• So David gave his oath to Saul.

    于是大卫起誓,扫罗就回家去。

    youdao

  • So David left and went to the forest of Hereth.

    大卫就离开那里,进入哈列树林

    youdao

  • So David the son of Isai reigned over all Israel.

    儿子达味统治以色列。

    youdao

  • So David and all his people moved on and crossed the Jordan.

    随从就起身过了约旦河。

    youdao

  • So David paid Araunah six hundred shekels of gold for the site.

    于是大卫那块地平了六百客勒金子给阿珥

    youdao

  • So David provided materials in great quantity before his death.

    于是大卫死之预备材料多。

    youdao

  • So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

    大卫日见强盛,因为万军之耶和华他同在。

    youdao

  • So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

    于是大卫块地平了六百客勒金子阿珥

    youdao

  • So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the LORD.

    大卫著迦得奉耶和华所说的话上去了。

    youdao

  • So David Leib of Dartmouth Medical School decided to try a different approach.

    所以达特茅斯医学院大卫决定尝试种别的途径。

    youdao

  • So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father.

    于是大卫差遣使者丧父安慰他。

    youdao

  • So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the Lord.

    大卫就照着得奉耶和华所说的话上去了。

    youdao

  • So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

    大卫作以色列众人向众民秉公行

    youdao

  • So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.

    大卫以色列众人的秉公行

    youdao

  • So David left the King, carrying only his shepherd's stick, his sling and a small leather bag.

    于是大卫离开国王仅仅拿着牧羊手杖石袋一个皮袋子。

    youdao

  • So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place.

    大卫跟随有六百,就起身出了基伊拉,他们能往的地方

    youdao

  • So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with Shouting and with the sound of the horn.

    这样大卫以色列全家欢呼吹角,将耶和华的约抬上来。

    youdao

  • So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with Shouting, and with the sound of the trumpet.

    这样大卫以色列全家欢呼吹角,将耶和华的约抬上来。

    youdao

  • So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

    于是大卫起身跟随六百投奔王玛儿子去了。

    youdao

  • So David took the spear and water jug near Saul's head, and they left. No one saw or knew about it, nor did anyone wake up.

    大卫从扫罗的水瓶,二人就走了没有看见,没有人知道,也没有人醒起,都睡着了,因为耶和华使他们沉沉地睡了。

    youdao

  • So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

    于是大卫约柜运进大卫运到迦特人俄别以东的家中

    youdao

  • So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.

    于是大卫以色列人埃及西直到马口招聚了来,从基列耶约柜运

    youdao

  • So David, the theme of David as the elected king of God, David also as the ideal king, is something else that is a theme of these books.

    大卫王,他被上帝国王这个故事主题,他也是理想化的国王,也是这些经书的一个主题。

    youdao

  • So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.

    这样大卫甩石,非利士人打死他。大卫手中没有

    youdao

  • So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

    于是大卫不肯耶和华约柜运进大卫的运到迦特人俄别以东家中

    youdao

  • So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.

    大卫这话拦住跟随,不容他们起来罗。扫罗起来,洞里出去行路

    youdao

  • So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.

    于是大卫以色列长老千夫长都去俄别以东的欢欢喜喜地耶和华柜抬上来

    youdao

  • So Davidand the elders of Israeland the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.

    于是大卫以色列长老千夫长都去俄别以东的欢欢喜喜地耶和华柜抬上来

    youdao

  • So Davidand the elders of Israeland the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.

    于是大卫以色列长老千夫长都去俄别以东的欢欢喜喜地耶和华柜抬上来

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定