Dogs have an acute sense of smell.
狗的嗅觉灵敏。
Dogs have a keen sense of smell.
狗的嗅觉很灵敏。
Dogs have a very good sense of smell.
狗的嗅觉非常灵敏。
All the complexity, nuance, and pleasure of flavor come from the sense of smell operating in the back of the nose.
所有风味的复杂性、细微差别和愉悦感都来源于鼻子后部进行的嗅觉。
Researchers have still to decide whether smell is one sense or two—one responding to odours properly and the other registering odourless chemicals in the air.
研究者们还需要判断嗅觉到底是一种还是两种感觉,一种感觉回应气味本身,另一种感觉记录空气中无味的化学成分。
The study of the cultural history of smell is, therefore, in a very real sense, an investigation into the essence of human culture.
因此,对嗅觉文化史的研究,从真正意义上讲,是对人类文化本质的调查。
In spite of its importance to our emotional and sensory lives, smell is probably the most undervalued sense in many cultures.
尽管嗅觉对我们的情感和感官生活很重要,但在许多文化中,它可能是最被低估的感官。
Your sense of smell can also help you detect weather changes.
你的嗅觉也能帮助你察觉天气的变化。
Our sense of smell is a means of, and model for, interacting with the world.
我们的嗅觉是与这个世界互动的一种方式,也是一种模型。
As a matter of fact, the sense of smell is used much more frequently than generally assumed.
事实上,嗅觉的使用比一般认为的要频繁得多。
The process is so embedded in our brains that our sense of smell is critical to our enjoyment of life at large.
这个过程是如此深入人心,以至于我们的嗅觉对于我们享受生活显得至关重要。
Go back in history and this was part of our survival repertoire; like most animals, we drew on our sense of smell, when visual information was scarce, to single out prey.
回顾历史,这是我们生存技能的一部分;像大多数动物一样,当视觉信息匮乏时,我们利用嗅觉来识别猎物。
The reason often given for the low regard in which smell is held is that, in comparison with its importance among animals, the human sense of smell is feeble and undeveloped.
人们通常不重视嗅觉的原因是,虽然嗅觉对于动物很重要,但人类的嗅觉是薄弱而不发达的。
In fact, most birds have a very poor sense of smell, so in most cases they are unable to even notice the smell of humans on baby birds.
事实上,大多数鸟类的嗅觉都很差,所以在大多数情况下,它们甚至不能注意到人类在幼鸟身上留下的气味。
It is only when the faculty of smell is impaired for some reason that we begin to realise the essential role the sense of smell plays in our sense of well-being.
"只有当嗅觉能力因为某种原因受到损害时,我们才开始明白嗅觉对健康的重要作用。
Bats are much like vampires. They are nocturnal, some species drink blood, and they have an acute sense of hearing and smell.
蝙蝠跟吸血鬼很像。它们都在夜间活动,有些品种会吸血,而且它们有着灵敏的听觉和嗅觉。
The sense of smell, or olfaction, is powerful.
嗅觉,是很强大的。
Pandas have a very keen (敏锐的) sense of smell.
熊猫有非常敏锐的嗅觉。
They can find missing people by using their fantastic sense of smell.
它们可以用它们神奇的嗅觉找到失踪的人。
A dog's sense of smell may be 10,000 to 100,000 times stronger than ours.
狗的嗅觉可能比人类强1万到10万倍。
For example, it can impair orientation and sense of smell in young clownfish, making them more vulnerable to predators.
例如,它能削弱幼年小丑鱼的方向感和嗅觉,让它们更容易受到捕食者的攻击。
Tales have long existed of dogs detecting various types of cancer with their sense of smell.
长久以来就有此说法:狗能够利用其灵敏的嗅觉探测出各种的癌症。
The X-rays revealed enlarged brain regions that suggest the creature had a highly evolved sense of smell.
X光扫描展示出放大后的大脑区域,图像显示这种生物通过进化具有高度的嗅觉感。
On the downside, many astronauts feel congested in space and lose much of their sense of smell.
不好的地方在于,许多宇航员在太空中感觉充血,而且失去了大部分嗅觉。
In a provocative new paper, a team of scientists suggests that tiny molecular vibrations give us our sense of smell.
一个科学家小组在一篇新的充满挑衅的论文认为微小分子的振动正是我们嗅觉的来源。
Of course, their sense of smell also tells them when food or enemies are near.
理所当然,当附近有食物或敌人时,狼的嗅觉就会通知它们。
While working out the worm's sense of smell, Dr. Bargmann fell in love with another olfactory researcher, Richard Axel.
了解蛔虫的嗅觉后,巴格曼博士与同样研究嗅觉的理查德·阿克塞尔坠入了爱河。
While working out the worm's sense of smell, Dr. Bargmann fell in love with another olfactory researcher, Richard Axel. Dr.
了解蛔虫的嗅觉后,巴格曼博士与同样研究嗅觉的理查德·阿克塞尔坠入了爱河。
While working out the worm's sense of smell, Dr. Bargmann fell in love with another olfactory researcher, Richard Axel. Dr.
了解蛔虫的嗅觉后,巴格曼博士与同样研究嗅觉的理查德·阿克塞尔坠入了爱河。
应用推荐