The boat had been smashed to pieces on the rocks.
小船在岩石上撞得粉碎。
Located on the shore of Sullivan's Island off the coast of South Carolina, the award-winning-cube-shaped beach house was built to replace one smashed to pieces by Hurricane Hugo 10 years ago.
这座获奖的立方体海滩别墅位于南卡罗来纳海岸外的苏利文岛的岸边,是为了取代10年前被飓风“雨果”摧毁的房子而建造的。
The glass is smashed to pieces.
玻璃杯打碎了。
The vase was smashed to pieces.
花瓶打得粉碎。
The bottle slipped and smashed to pieces on the floor.
瓶子滑在地上,摔成碎片。
If this is love, that I would rather be smashed to pieces.
如果这就是爱情,那我宁可粉身碎骨。
Smashed to pieces muddy afraid to stay clean in the world.
粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。
The bed was smashed to pieces, but the man was miraculously unhurt.
尽管床摔成了碎片,但年轻人却奇迹般地没有受伤。
Although the bed was smashed to pieces, the man was miraculously unhurt.
尽管床摔成了碎片,但年轻人却奇迹般地没有受伤。
Although the bed was smashed to pieces, the man was miraculously unhurt.
虽然床摔碎了,人却奇迹般地没有受伤。
Although the bed was smashed to pieces, the man was miraculously unhurt. When he woke up, he was still on the mattress.
尽管床摔成了碎片,但年轻人却奇迹地没有受伤。他醒来时,仍然躺在床垫上。
He smashed the radio to pieces.
他啪的一声把收音机摔得稀巴烂。
All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
于是国民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
A big stone suddenly rolled down the hill, so big that it smashed the truck to pieces.
一块大石头突然从山上滚了下来。它是如此之大,一下子把一辆卡车砸得粉碎。
The football hit the window and smashed it to pieces.
足球砸在窗户上,把窗户打碎了。
She would have smashed that whole world, or all worlds, to pieces, if it would only stop the singing.
她会把这个世界以至所有的世界都撕成碎片,只要能够阻止那种声音。
The glass dropped on the floor and smashed in to pieces.
杯子掉到地上,摔得粉碎。
To own a fleet of Matchbox vehicles was almost a rite of passage for boys, whether you treasured them or just smashed them to pieces playing with them.
能拥有一组火柴盒车队是每一个男孩的梦想,无论你是像珍宝一样珍惜它们还是不断的摆弄它们。
When Zhang Ruimin took over Haier, a Chinese white-goods company, in 1984, he smashed one of the company's products to pieces with a sledgehammer to show what he thought of its quality.
1984年张瑞敏接管海尔——一家中国白色家电(指冰箱,洗衣机等)公司。 当时他用一把大锤把该公司出产的一件电器敲得粉碎,为了表示他认为质量很差。
When Zhang Ruimin took over Haier, a Chinese white-goods company, in 1984, he smashed one of the company's products to pieces with a sledgehammer to show what he thought of its quality.
1984年张瑞敏接管海尔——一家中国白色家电(指冰箱,洗衣机等)公司。 当时他用一把大锤把该公司出产的一件电器敲得粉碎,为了表示他认为质量很差。
应用推荐