A 2008 spike in oil prices changed that, prompting a shift towards smaller cars, yet still an electric "revolution" on the roads remains a distant prospect.
2008年的油价飙升改变了那一状况,促使人们转向小型汽车,但道路上的电动“革命”仍是一个遥远的前景。
We can also develop some new and smaller cars.
我们也可以开发新的和小型的汽车。
There are also thinner steaks and smaller cars.
另外,还有薄牛排和微型汽车。
So a permanent shift toward smaller cars would devastate industry profits.
因此,无止尽地向小型汽车转移可能会破坏汽车行业的利润。
Smaller cars were being swept around me. All I could do was sit in my truck.
我周围的小汽车都被冲走了,我唯一能做的就是待在卡车里。
For their part, Americans are now Buying smaller cars, and walking more.
反过来 ,美国人现在也购买小型轿车,而且也更多地以步当车。
The NAFTA effect is also concentrating the manufacture of smaller cars in Mexico.
北美自由贸易协定还对墨西哥小型汽车生产商产生了影响。
GM's Opel division in Europe is joining Peugeot-Citroen to make smaller cars.
美国通用欧洲子公司欧宝携手标致雪铁龙一同制造小型轿车。
Smaller cars and electric models are also a growing part of the future of cars.
小型汽车和电动汽车在未来汽车的行列中也将占有越来越多的比例。
Smaller cars use less gas, are more maneuverable, cause fewer deaths, use fewer resources.
小车更节约汽油,更容易操作,造成的死亡率更低,用更少的资源。
In fact, they can already cut their fuel bills by buying smaller cars, but most choose not to.
事实上,如果驾驶人员购买小排量汽车,现在就能够降低燃油开支,但大多数人不愿购买小排量汽车。
This happened because foreign car companies successfully penetrated the American market, and they did so with smaller cars.
这是因为外国汽车公司成功地通过小型汽车打进美国市场。
The long view has pushed BMW to build electric vehicles and the smaller cars that will be needed in the new urban world.
正是长期远景推动了宝马在新型城市急需的小型车和电动车方面研发的力度。
But the market for compact and smaller cars is extremely competitive in China, and falling prices have pinched car makers' profits.
但中国的紧凑型中、小型轿车市场竞争非常激烈,不断下滑的价格一直在侵蚀着汽车生产商的利润。
By comparison, Toyota Motor Corp. 's China sales have suffered this year after a failure to anticipate demand for smaller cars.
相比之下,由于未能预见到小型车需求,丰田汽车(ToyotaMotor)今年在中国销售业绩表现有所不及。
Chery, which now exports smaller cars, says it intends to sell the Riich G6 overseas eventually, but is still unsure when it will start.
目前只出口小型轿车的奇瑞表示,它打算最终在海外市场出售瑞麒g 6轿车,但眼下还无法确定何时能把这一轿车推向海外。
But the question which nobody can yet answer is whether Americans will pay enough for smaller cars to make them even modestly profitable.
但问题是没有人能够回答美国人是否愿意花足够的钱购买小型汽车使制造商们稍微有利可图。
These smaller cars are light enough that even with the lower ratio, the effort required to turn the steering wheel is not excessive.
而且,这些轻便型和小型车不必过多地考虑其转向轻便问题。
It had never wanted to sell Opel, which despite being lossmaking is GM's main repository of expertise in technologies for smaller cars.
GM从未甘愿出售Opel,尽管一直亏损,Opel是GM在小型车领域的专业宝库。
The so-called luxury brands don't fare terribly well and appear to suffer far more minor problems than smaller cars produced by far Eastern rivals.
所谓的豪华车品牌情况并不十分乐观,并且相对于他们在远东地区的竞争对手生产出来的较小车型来说,豪华车会被更多小问题困扰。
No one is surprised that people drive smaller cars in Europe, where gasoline taxes are high, than in the United States, where gasoline taxes are low.
没有人对汽油税高的欧洲比汽油税低的美国开车的人少感到惊讶。
Car companies are also keen to reorganise their product lines to include electric, hybrid and smaller cars though they are less-profitable than gas-guzzlers.
汽车制造厂也希望重新认识他们的产品线,包括电的,混合动力和小汽车,尽管他们和现在的汽车相比(把现在的汽车比喻成油老虎)的利润会有所减少。
Success on this is vital if Ford is to adapt to consumers' shift in tastes away from big gas-guzzlers toward smaller cars on which the profit margins are slender.
如果福特能顺应消费者的口味,从生产大排量高油耗的车转变成利润率较小的微型车,那对福特来说是至为关键的。
Yet despite the high price point, a trend toward buying smaller cars helped Mini volumes rise slightly in July from a year ago while BMW-branded models declined 15%.
尽管价格高昂,但购买小型车的市场潮流给迷你的销量带来了提振;7月份迷你销量同比略有增长,而宝马品牌销量同期下滑了15%。
Europe's car market is expected to fall in volume terms by around 10% in 2010 as the scrappage schemes that helped underpin demand for smaller cars last year are withdrawn.
由于受去年以旧换新计划支撑的小型汽车需求正减小,欧洲的汽车市场预期从数量上在2010年内下降约10%。
Flying in from France, I suffer a little culture shock. Life in Croatia has the same energetic metabolism, but cheaper jeans, smaller cars, more broken concrete, and almost no fat people.
尽管克罗地亚人的生活同样充满生机和变化,但是廉价的牛仔裤,小排量的汽车,破碎的路面,还有几乎没有胖子的人群,使从法国飞来的我感到有一点“文化冲突”的味道。
Flying in from France, I suffer a little culture shock. Life in Croatia has the same energetic metabolism, but cheaper jeans, smaller cars, more broken concrete, and almost no fat people.
尽管克罗地亚人的生活同样充满生机和变化,但是廉价的牛仔裤,小排量的汽车,破碎的路面,还有几乎没有胖子的人群,使从法国飞来的我感到有一点“文化冲突”的味道。
应用推荐