But after a disastrous marriage and a painful divorce, I'd welcomed the hardships of being a single parent and had been adamant in telling anyone who tried to fix me up that I was terminally single.
可经过一场可悲的婚姻和痛苦的离婚后,我倾向于当个单身母亲,并且我还态度坚决地告诉每个要给我介绍对象的人说我要抱定终身不嫁。
That marriage ended in divorce, and Silverstein became a single parent of a young daughter-an experience, he says, that has given him an appreciation for the lives of women.
之后那段婚姻结束,西尔弗·斯坦成为了单身父亲,抚养一个女儿。他说这个经历让他得以体谅女人的生活。
She also warns of the risks of mishandling the situation in quasi-single-parent families in regard the children's future marriage.
她还提醒,“半单亲家庭”对于孩子将来的婚姻会造成影响。
She said she would rather be a single parent than make do with an unhappy marriage.
她说她宁愿当个单身妈妈也不愿凑合着过不幸福的婚姻生活。
A drop in the marriage rate has resulted in a doubling of single-parent households over the past three and a half decades.
过去35年来,结婚率的下降使单亲家庭的数量增长了一倍。
A drop in the marriage rate has resulted in a doubling of single-parent households over the past three and a half decades.
过去35年来,结婚率的下降使单亲家庭的数量增长了一倍。
应用推荐