As far as the translation of Western knowledge is concerned, two great translators stand on the front: Yan Fu and Lin Shu.
谈到近代中国西方知识的译介,人们首先想到的是两位伟大的翻译家:严复和林纾。
Immersed in laying out the paper in the agitation brush, and instantly play written Yan Shu blurred, towering odd deceitful, rushing waterfalls, gurgling stream the wonderful realm.
在激越忘情中铺纸挥毫,瞬间就挥写出烟树迷离、峥嵘奇谲、飞泉奔涌、清溪潺潺的绝妙境界。
After a decade, The Three Kingdoms, Wei, Shu and Wu, were united by Sima Yan. There was no final victor.
魏、蜀、吴三个国家,在打了几十年之后,谁也没有取得最后的胜利,而是让司马炎统一了全国。
Conclusion: Complex Prescription Inj. of Kuhseng(Inj. Yan-shu) combined with Complex Prescription Capsule of Cantharides has good and reliable effect on hepatoma in advanced stage.
结论:复方苦参注射液联合复方斑蝥胶囊治疗晚期肝癌疗效较好。
Conclusion: Complex Prescription Inj. of Kuhseng(Inj. Yan-shu) combined with Complex Prescription Capsule of Cantharides has good and reliable effect on hepatoma in advanced stage.
结论:复方苦参注射液联合复方斑蝥胶囊治疗晚期肝癌疗效较好。
应用推荐