Mary is showing around a party of visitors.
玛丽正在陪一批访问者参观。
A video went viral recently showing around a dozen children running out into the snow wearing just their pants before they threw ice cold water all over themselves.
最近有段视频被疯转,大约十几名孩子只穿着短裤跑到雪地里,之后还往身上倒冰水。
The movie is now showing at theatres around the country.
该部影片目前正在全国各地的影院上映。
It is understood that different cultures around the world have different ways of showing beauty.
据了解,世界各地不同的文化有不同的方式来展示各自的美。
I enjoy showing visitors around.
我喜欢带客人到处看看。
Thank you very much for showing us around.
非常感谢你带我们四处参观。
The guide is showing the visitors around the Great Wall.
导游正领着参观者参观长城。
She has since taken part in competitions around the world, showing she doesn't need legs to win.
从那以后,她参加了世界各地的比赛,证明她不需要腿也能赢。
NASA's Spitzer Space Telescope showing a band of dust around the bright star that strongly matches the contents-such as water ice, organics, and rock-of a comet busted apart in a collision.
nasa斯必泽太空望远镜的资料,资料显示这颗明亮的恒星周围环绕着一个尘埃带,其中的物质包含水冰、有机物和岩石,跟碰撞后粉碎的彗星物质极为相似。
In the South China Sea, China, whose maps include dotted lines showing virtually all the sea as Chinese, has been alarming other claimants by throwing its weight around.
在南中国海,中国通过到处布置其势力,警告其它提出要求者。 中国的地图实际上包括了用虚线显示的整个南中国海。
Meanwhile, Liu waited as classmates around him began showing symptoms of the flu.
在此期间,刘畅心急如焚,因为周围的同学开始纷纷表现出流感的症状。
These silvery threads stretching around the dark globe create a dramatic spider's web showing the patterns of our global sprawl.
这些银色的线围着夜色里黑暗的地球伸展,创造出一个引人注目的蜘蛛网,显示出我们全球扩张的模式。
Rolls-Royce’s global operations room in Derby, with 24-hour news channels, banks of computer screens and clocks showing the time around the world, looks and feels like a currency-trading floor.
在德比的劳斯莱斯全球运营中心,你可以看到全天候24小时的资讯频道,众多的电脑屏幕以及指示全球各地时刻的钟表,感觉到了一个外汇交易中心。
ECB President Jean-Claude Trichet cites survey data showing professional forecasters expect inflation to be right around the central bank's target of just below 2% in five years' time.
欧洲央行行长特里谢(Jean -Claude Trichet)引用对专业预测人士的调查数据作为证据。调查数据显示,专业预测人士预计未来五年通货膨胀率将在欧洲央行设定的通货膨胀目标(略低于2%)上下。
We think the evidence is finally showing that these animals which are usually considered dinosaurs were actually descended from birds, not the other way around.
我们认为这项证据最终显示这些常常被认为是恐龙的动物实际上是从鸟类演化而来,而不是反过来。
I really appreciate your showing my family around Beijing.
真的很感激你带我的家人逛北京。
A customer sent me some cookies to say thank you for showing them around our Network Operations Centre.
一位客户寄给我一些曲奇以示感谢带他们参观我们的网络运营中心。
Other primates, however, have been shown to continue roosting with dead compatriots, showing little regard or concern for the rotting bodies around them.
而其他的灵长类却会继续在死去的同胞附近栖息,似乎它们对那些腐烂中的尸体一点也不介意。
I appear on radio and TV, give lectures, and last year we broadcasted a live feed with cameras showing our fieldwork online, around the clock.
我在电台和电视上当嘉宾,到处演讲,去年我们还用摄像机对考古现场的工作进行全天候在线现场直播。
Contrails appear most vivid around sunrise or sunset, and it's not uncommon that one showing up in an unexpected location will generate whispers of a UFO or experimental military aircraft.
凝结尾在日落和日出时,会显露得非常生动,这种情况并不少见,一个意外的位置上所显露出来的现象将产生与ufo或实验用军事飞机相类似的低低声音。
I may or may not have pranced around the house showing off my matching straps and lining to anyone who would listen.
我会不由自主的拿着包在家里穿行以炫耀我的作品,比如手提袋的搭配啊,缝纫的工艺啊什么的。
The frogs crowded around us, I could see their heads and eyes showing above the top of the water.
青蛙围拢在我们周围,我可以看见它们露出水面的头和眼睛。
One girl who embraces the bi-curious label told the UCLA researchers that the fact that experimentation often takes place when other people are around does not mean showing off is all that's involved.
一个自认是“双好奇”的女生在告诉ucla的研究员,这种实验行为通常发生在周遭有人的情况下,但这并不代表这种行为仅仅是一种炫耀。
Simply showing that speakers of different languages think differently doesn't tell us whether it's language that shapes thought or the other way around.
仅仅根据使用不同语言的人具有不同的思维,并不能说明是语言塑造了思维,还是思维塑造了语言。
He tested his idea in a tiny nematode worm called Caenorhabditis elegans and, in 1994, published a paper showing how touch-receptor proteins are distributed around this worm.
他于1994年在一种称为秀丽隠杆线虫的小型线虫中试验了这一想法,标示出接触受体是如何在整个虫体中分布的,并据此发表了一篇文章。
Now, with the red ink showing no sign of stopping, the postal service is hoping to ramp up a cost-cutting program that is already eliciting yelps of pain around the country.
现在,由于赤字没有消停的迹象,邮局希望加快加快一项成本缩减计划,该计划已经在全国范围内引起了很大不便。
Richard Nixon was showing Nikita Khrushchev around the American National Exhibition in Moscow. He made him stop at a kiosk hawking Pepsi-Cola.
当时,理查德·尼克松在带领赫鲁晓夫参观莫斯科的美国国家展览会时,设法让他在叫卖百事可乐的亭子前停下。
B: Well, thank you for showing me around.
b:谢谢你给我们看了房间。
B: Well, thank you for showing me around.
b:谢谢你给我们看了房间。
应用推荐