The sceneries are including piled rainbow bridge, big sand dam, e lu long, moon lake ( chai shi tan reservoir ), and ma ti river.
包括叠虹桥景区、大沙坝景区、三脚洞景区、阿路龙景区、明月湖景区(即柴石滩水库) 、马蹄河景区。
The evolution of 'wen-ti-shi' as a textual connective belongs to synchronous grammaticalizational phenomena.
“问题是”作为篇章连接成分的演变属于共时语法化现象。
In modern Mandarin, 'wen-ti-shi' can be followed by small clauses, compound clauses or sentence groups, performing the functions of textual connection.
在现代汉语里,“问题是”后面可以接小句、复句和句组,起到篇章连接的作用。
In modern Mandarin, 'wen-ti-shi' can be followed by small clauses, compound clauses or sentence groups, performing the functions of textual connection.
在现代汉语里,“问题是”后面可以接小句、复句和句组,起到篇章连接的作用。
应用推荐