Yes, she said the right, This is a personalized time of liberation and freedom.
是的,她说的对,这是一个个性解放和自由的时代。
"If you want to run away, that's all right, "she said, "but you came into this home with nothing and you can leave the same way."
“如果你想离开,没关系,”她说,“但你来这个家时一无所有,离开的时候也要一样。”
And she said, It was 11 So, as you get all the things compressed, right?
她答道,是11年前1,所以,要等你把所有的东西都压缩精炼,对吗?
"Industry has chosen to do the right thing for their customers by introducing a common phone charger," she said.
“通过引入统一充电器,工业界已经做出了对消费者有利的正确举措”,她说。
"The current right to data protection needs to finally be adapted for the digital world," she said.
“当前对于数据保护的权利最终需要适应数字世界。”她如是说。
Gertrud said it was an evasion, an escape from the challenges and responsibilities of life, and she was right.
格特鲁德说我那是逃避,逃避生活的挑战和责任,她说的对。
The minute she said it, I knew she was right.
她话一说出口,我就知道她是对的。
"Children very quickly start telling their parents to buy the right salt," she said.
“孩子们很快开始告诉父母要买好的盐。”她说。
Margaret Thatcher did exaggerate a bit, but she was essentially right when she said that "Reagan won the cold war without firing a shot."
玛格·丽特·撒切尔说得有些夸张,但她说的那句“里根不费一枪一弹赢得了冷战”是切中要害的。
Dorries said she did not know how the Right to know campaign was being funded, claiming that it represented "hundreds" of people and was run by a lobbyist.
Dorries说她不清楚“知道的权力”得到的资助来自哪里,不过说它代表了“好几百”人,由一个游说团体运营。
I always thought Mary and I were friends. But when I saw her at the supermarket today and said ’hello,’ she gave me the cold shoulder -- she looked right past me like I wasn’t even there.
这个人说:「我老是把玛丽看作是我的朋友。但是,今天我在超级市场看到她,还跟她打招呼了。可是,她看都没看我一眼,就好像我没在那儿一样,对我可冷淡咯。」
"To an individual who's earning not very much in a year, every pound extra is extremely important, and therefore it's important that we fight for the right to get that, " she said.
她说:“对那些年收入不是很高的人来说,每一分钱都是非常重要的,不能乱花。因此我们为普及网络,提速网络所做的努力是非常重要的。”
The pictures of the man with thinning hair never seemed right, she said.
照片上有着稀疏头发的男人怎么看都不对,她说。
"The United States believes that Israel has a right to security," she said.
克林顿说:“美国认为以色列有保障安全的权利。
Why go to him today?' he asked. 'It's not the New Moon or the Sabbath.' 'It's all right,' she said.
丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢?妇人说,平安无事。
She said strange men burrowed into the apartment after dark, right through the door, the chest of drawers and the armchairs.
她说,有些奇怪的男子趁着天黑穿过大门,衣柜和扶手椅子,潜入她的公寓。
Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it.
就在她叨叨咕咕的时候,突然看到一棵树上还有一个门,可以走进去。
“I think I pulled back at the right time,” she said. “I do not think there was anything abusive in my house.
“我想我掌握着分寸,”她说,“我不认为我在家里做的这些事是虐待。”
“I think I pulled back at the right time,” she said.“I do not think there was anything abusive in my house.
“我想我掌握着分寸,”她说,“我不认为我在家里做的这些事是虐待。”
"We have made clear our views that women everywhere, including women in the kingdom, have the right to make decisions about their lives and their futures," she said.
我们已经表明了意见,我们认为世界各地的妇女都有权利决定她们的生活和她们的未来,包括英国妇女。
She said he would go right to the crib, pick up the baby and bring him to the bed to cuddle with them.
她说,他一般径直走到婴儿床,抱起孩子,放到床上和他们一起搂抱着睡。
All right, "said his mean old mother; and she stood close by the boiling kettle, ready to put the cover on."
老狐狸的老母亲说。老母亲紧挨着烧开的水壶站着,准备老狐狸一开袋子就把壶揭开。
"She was right there with the proportions of the beautiful face," he said.
“她完全符合漂亮面孔的比例,”他说。
"She was right there with the proportions of the beautiful face," he said.
“她完全符合漂亮面孔的比例,”他说。
应用推荐