She has refused to stand for the judge, called him a monster, dispatched mocking Tweets on her iPad from the courtroom, turned up late and pretended that she does not speak Russian.
她一直拒绝站着向法官答话,称他为怪物。她在法庭上使用一台苹果平板电脑在微博网站发布嘲笑法官和证人的言论,后来又把音量调高,假装不会讲俄语。
But she had refused all his pleas to send him her photograph. She had explained: "If you're feeling for me has any reality, what I look like won't matter."
然而,她拒绝送他照片,并解释说:“如果你是真心对我,我的外表并不重要。”
But she had refused all his pleas to send him her photograph. She had explained: "If you're feeling for me has any reality, what I look like won't matter."
然而,她拒绝送他照片,并解释说:“如果你是真心对我,我的外表并不重要。”
应用推荐