She attempted to understand what she described as women's underlife.
她试图了解她所描述的女性私生活。
She criticized what she described as the film's cloying sentimentality .
她批评这部影片如她所说的令人倒胃口的伤感情调。
The task of simplifying Brazil’s byzantine tax code she described as “urgent”.
她认为简化巴西的拜占庭式复杂诡秘死板的税法是“当务之急”。
She said Iraq will be at the core of what she described as "a different kind of Middle East".
她说,伊拉克将成为“一个截然不同的中东”的核心。
“They all loved Chris,” Delia said.They would run footraces, she said, in what she described as “mini-Olympics.
迪丽娅说,“他们都很喜欢克里斯,”有时他们会举行竞走比赛,迪丽娅称之为“迷你奥运会”。
She wrote as well of having to overcome what she described as an early fear of Jews, though her grandmother was Jewish.
她还写到,在自己如何克服最初对犹太教的恐惧的事情,虽然她的祖母就是一名犹太人。
Since completing the study she has started using an earpiece with her mobile phone, a move she described as "conservative, not paranoid".
自从这项研究完成以后,她开始使用手机上的耳机,她把此举说成“保卫而非多疑”。
She says she approached the flaming wreckage and crumpled metal which she described as' unbearably hot 'and near the twisted hulk lay the dead alien.
她说,她走近燃烧的残骸,金属材料严重变形,掀起的热浪难以忍受,外星人的尸体就躺在变形的残骸附近。
She says she approached the flaming wreckage and crumpled metal which she described as "unbearably hot" and near the twisted hulk lay the dead alien.
她说,她走近燃烧的残骸,金属材料严重变形,掀起的热浪难以忍受,外星人的尸体就躺在变形的残骸附近。
The old lady though he was a fussy creature, but since the porter agreed with him, she rang up her daughter and asked for her help in what she described as a little spot of bother.
老妇人觉得巡官大惊小怪,但是既然看门人也同意他的意见,她只得打电话向女儿救援,说她碰到了一点小麻烦。
The old lady though the was a fussy creature, but since the porter agreed with him, she rang up her daughter and asked for her help in what she described as a little spot of bother.
老妇人觉得巡官大惊小怪,但既然看门人也同意他的意见,她只得打电话向女儿求援,说她碰到了一点儿小麻烦。
She alerted staff to the situation and left. But as she did so, she spotted another pair of young men looking up from ground level with what she described as "wicked smiles" on their faces.
她和那里的工作人员提到了这件事,在她说的时候她依然可以看到还有两个人在台阶下向上看,脸上有着“诡异的笑容”。
She described the distribution of food and medical supplies as a logistical nightmare.
她将食物和医疗供给的分发描述为一个组织上的梦魇。
She described the shooting as a wicked attack.
她把那次射击描述成一次邪恶的攻击。
She described the interview as a "complete fabrication."
她把这次采访描述为“纯属虚构”。
She described him as wearing brown corduroy pants and a white cotton shirt.
她描述说他穿着棕色的灯芯绒长裤和一件白色的棉衬衫。
She described the decision as 'unfortunate'.
她把这项决定说成是“令人遗憾”。
She had been badly hurt in what police described as 'a savage attack'.
她遭受袭击而身受重伤—警方称这是一次“野蛮的袭击”。
Spencer cried as she described the sombre mood of her colleagues.
斯宾塞在描述同事们沉痛的情绪时哭了。
She described the new policy as "morally indefensible."
她认为新政策“在道德上是站不住脚的”。
She was in what was described as a vegetative state.
她处于一种被称为植物人的状态。
She had been in what doctors described as an irreversible vegetative state for five years.
她陷入医生们所说的一种不可逆转的植物人状态已达5年之久。
She described the family as having a “triple family tree” that included her, Ms. Dahlborg and Mr. Okun.
她将这描述为一个三重“家谱图”,包括她和戴博格还有奥昆先生。
She described the family as having a "triple family tree" that included her, Ms. Dahlborg and Mr. Okun.
她将这描述为一个三重“家谱图”,包括她和戴博格还有奥昆先生。
She described how she had wept as she contemplated the "frail old man" who had dedicated his life to his people's cause.
她描述了在凝视这位孱弱的老人时自己如何潸然泪下,这位老者为人民的事业奉献了自己的一生。
As an example, she described what happens when a Miele washing machine detects a problem.
她引用了一个例子,描述了如果美诺公司的一台洗衣机检测到一个问题将会发生的情况。
She recently described the experience as "damaging" -though she'd never have admitted it back then.
她最近谈起那次经历,将其形容为“具有破坏性的”——尽管她在当时从未承认过。
In Comus, the Lady had identified with Orpheus as she described to Comus what her speech about virginity would do if she were actually to deliver it.
在《科玛斯》中,女孩把自己当做俄耳甫斯,向科玛斯说她的关于贞洁的演说,将会有实际的作用。
In Comus, the Lady had identified with Orpheus as she described to Comus what her speech about virginity would do if she were actually to deliver it.
在《科玛斯》中,女孩把自己当做俄耳甫斯,向科玛斯说她的关于贞洁的演说,将会有实际的作用。
应用推荐