Hamza said she's glad to hear the words of equality and freedom by al-Nahda as it campaigns for votes.
哈姆扎说,她很高兴听到,因为它由Al -Nahda在平等和自由的话票活动。
Dr. Akram al-Shaar, who claimed to have supervised the autopsy of Hamza in Tishreen, said he found no signs of torture, claiming the marks on Hamza's body had been caused by natural decomposition.
阿克兰·阿萨夏(Akram al-Shaar)医生,声称自己负责哈姆萨在特斯尹的验尸,他说没有虐待迹象,哈姆萨身上的伤痕是由于自然腐烂.
"My dream is to be a worker," Hamza said.
“我的梦想是能成为一名工人。”哈姆扎回答。
Though not from a wealthy family himself, Hamza was always aware of others less fortunate than himself, said a cousin who spoke to al Jazeera.
一位表亲告诉半岛电视台,尽管他并非生在富裕之家,但他总是关注其他比他更不幸的人。
“We hope everyone who visits Iraq comes to Kifl, ” said the mayor, Khalid Obeid Hamza.
“我希望每个来伊拉克旅游的人都能来到我们凯福尔镇观光”,镇长哈立德. 阿贝德.
"We hope everyone who visits Iraq comes to Kifl," said the mayor, Khalid Obeid Hamza.
“我希望每个来伊拉克旅游的人都能来到我们凯福尔镇观光”,镇长哈立德·阿贝德。哈马扎说道。
But Hamza said, 'I have a bed and food while that guy has nothing.' And so he persuaded his parents to give the poor man the 100.
他说服了父母给穷人100元.
"The father was asked to go to the security branch for half an hour so they could tell him their point of view about Hamza," said the cousin.
那个表亲说:“他父亲被告知去安全部门待半个小时,这样他们就能把他们对于Hamza的说法告诉他父亲。”
"The father was asked to go to the security branch for half an hour so they could tell him their point of view about Hamza," said the cousin.
那个表亲说:“他父亲被告知去安全部门待半个小时,这样他们就能把他们对于Hamza的说法告诉他父亲。”
应用推荐