The cold weather in Russia lives up to its reputation.
俄罗斯严寒的天气真是名副其实。
Worries are focused on dry weather in the northern hemisphere, which is affecting next year's winter wheat crop - planted recently - in producers such as the us and Russia.
忧虑情绪的重点是,北半球的干旱气候会影响美国、俄罗斯等产粮大国明年的冬小麦收成——这些小麦最近刚刚播种下去。
The analysis also tracked weather changes that contributed to massive floods in Pakistan and a heat wave in Russia, saying an "unusually strong jet stream" from June to August was to blame.
该数据还分析了天气变化对巴基斯坦大洪水和俄罗斯热浪的推动作用,认为六月到八月的一场“异常强烈的(对流层顶的)射流”是最终原因。
Agricultural product prices have jumped, the result of robust demand, bad weather last year in Russia, recent floods in Australia, and dry and hot la Nina conditions in Argentina.
旺盛的需求,俄罗斯去年糟糕的天气,最近在澳大利亚发生洪水,以及阿根廷干热的拉尼娜现象,这一切的结果就是农产品价格暴涨。
Extremely dry and hot weather in Russia has caused a sharp reduction in wheat production and spurred the fastest spike in the global price of the crop since 1973.
俄罗斯极其炎热干燥的气候导致小麦产量锐减,并使其价格迅速上涨到自1973年以来全球谷物价格的最高点。
Catastrophic floods in Pakistan, wildfires in Russia, hurricanes in Mexico: 2010 has so far been an "exceptional" year for weather disasters, German reinsurance giant Munich re said Thursday.
周四的时候,德国再保险巨头——慕尼黑再保险公司表示:2010年已成为灾害性天气频发的一年,巴基斯坦洪灾,俄罗斯森林大火,墨西哥飓风就是佐证。
AFP - Catastrophic floods in Pakistan, wildfires in Russia, hurricanes in Mexico: 2010 has so far been an "exceptional" year for weather disasters, German reinsurance giant Munich re said Thursday.
法新社——周四的时候,德国再保险巨头——慕尼黑再保险公司表示:2010年已成为灾害性天气频发的一年,巴基斯坦洪灾,俄罗斯森林大火,墨西哥飓风就是佐证。
Russia has already planted a flag on the sea bed at the North pole while Canada has increased funding for cold weather training centres and new patrol vessels
俄罗斯已经在北极海床插下标记,加拿大在严酷天气培训中心以及和新的巡逻舰上增加了资金投入。
Officials said the rocket, partially built by Russia would blast off late in the afternoon of Aug. 19, weather permitting, and put into orbit a South Korean-built 22-pound (100-kilogram) satellite.
官员说,如果天气情况许可,总体由韩国建造部分由俄罗斯建造的22磅(100公斤)的火箭将最晚在8月19日下午发射升空,并送入轨道。
Regardless of the Moscow authorities' final decision on snow cloud seeding, Russia remains one of the few nations where weather control is more than using anti-hail cannons and battling droughts.
无论莫斯科当局是否就干预下雪云层做出最后的决定,俄罗斯仍然是为数不多的国家之一,他们对付冰雹和干旱使用的手段远远不止加农炮。
Besides, weather conditions in Russia in some regions require heating not only in winter time but also in other seasons.
此外,在俄罗斯一些地区的天气条件需要不仅在冬天也在其他季节需要供暖。
Weather models and other satellite data reveal that this towering cloud formed over fires in western Russia on July 30, then drifted northward.
天气模型和其它卫星数据表明这团堆起的云层是七月三十日在俄罗斯西部形成的,并向北飘移。
Sochi's legacy was overshadowed by security concerns and warm weather - even before Russia ended hopes for a tourism boom by annexing Crimea.
索契留给后人的遗产被安保考量和温暖的天气蒙上了阴影——甚至在俄罗斯吞并克里米亚、放弃繁荣旅游的希望之前已经如此。
But people in Northern parts of Russia need food and other things for comfort living, so shippers should get this to them everyday no matter what's going on with the weather.
但在俄国北地区的人需要的食物和舒适的生活其他的东西,所以应该得到这个托运人向他们每天不管发生了什么事与天气有关。
So the people of Russia have experienced two once-in-a-lifetime extreme weather events in the last few years. One hot, one cold.
所以俄罗斯人民在短短几年遭遇了两次千载难逢的极端天气事件——一热一冷。
Crude managed a recovery yesterday probably supported by cold weather expectations and a Russia - Ukraine gas dispute where a solution still looks far despite reassurances from both sides.
目前俄罗斯和乌克兰之间的天然气争论仍然没有结论,而预期的寒冷天气让原油昨天成功回撤。
With the drought and wildfires in Russia and the floods in Pakistan, the world's spate of weird weather is already taking its toll on global food prices.
伴随着俄罗斯发生的大火和干旱以及在巴基斯坦的洪水世界的一连串的怪异天气已经造成了全球粮食价格的上涨。
With the drought and wildfires in Russia and the floods in Pakistan, the world's spate of weird weather is already taking its toll on global food prices.
伴随着俄罗斯发生的大火和干旱以及在巴基斯坦的洪水世界的一连串的怪异天气已经造成了全球粮食价格的上涨。
应用推荐