You will probably experience the symptoms of sneezing, itchy and watery eyes, stuffy or runny noses and scratchy throats.
你很可能会经历像打喷嚏、眼睛瘙痒和流泪、鼻塞或流鼻涕以及喉咙刺痛等症状。
Manatee fat is widely available to aid runny noses.
治疗流鼻涕的海牛油随处都可以买到。
We get clear signals - sore throats and runny noses. We know what is about to happen.
我们得到明确的信号——喉咙痛和流鼻涕,我们知道即将发生什么。
Almost 33 per cent of people were less tired, and colds and runny noses dropped by 11 per cent.
近33%的人不象原来那么疲劳了,而感冒和流鼻涕症状则减少了11%。
I can already tell that cold and flu season has begunbecause I've been buying a lot more tissues for all the runny noses in myhousehold.
我告诉你,感冒流感的季节已经到来,我已经买了很多面巾纸以备我的家人流鼻涕时用。 如果你有感冒的症状,你可能想知道你是否该继续跑步。
It's certain allergy season is on its way, though, bringing sneezing, wheezing, coughing, runny noses, itchy eyes and headaches with it.
虽然过敏会带来喷嚏、哮喘、咳嗽、流鼻涕眼睛痒和头疼,但是过敏的季节正在到来。
It's winter and as you have probably noticed, germs are everywhere - runny noses, sore throats, nothing quite like the common cold to make you feel miserable.
你可能已经注意到:冬季一到,病菌无孔不入、无处不在——流鼻涕、嗓子疼……没有什么比普通感冒更让人难受。
All parents know that having kids is a blessing - except when it's a nightmare of screaming fits, diapers, runny noses, wars over bedtimes and homework and clothes.
所有的父母都明白孩子是老天的恩赐,当然这不包括那些噩梦般的尖叫、尿布、鼻涕和关于就寝时间、家庭作业和衣服的争吵。
However, the arrival of warm, sunny weather has begun totrigger runny noses, itching eyes and sniffles, particularly amoung hayfever sufferers the south of Britain.
尽管如此,温暖而阳光明媚的天气一到,就开始诱发人们流鼻涕、眼睛痒和鼻塞,英国南部花粉热患者的情况尤其严重。
He was sitting in a plastic chair, dozens of women in ripped dresses singing and dancing around him, little children with runny noses and distended bellies squeezing his hand.
他坐在塑料椅子上,很多穿着裙子的妇女围着他唱歌,跳舞。流鼻涕的小孩子玩他的手掌。
If you are one of those people who are sensitive to this change, you will probably experience the symptoms of sneezing, itchy and watery eyes, stuffy or runny noses and scratchy throats.
如果你属于对这种改变很易过敏的人,那么你将有可能经历像打喷嚏、眼睛瘙痒流泪、鼻塞流鼻涕和喉咙刺痛等一些这样的症状。
How to keep that cold at bay? It's winter and as you have probably noticed, germs are everywhere - runny noses, sore throats, nothing quite like the common cold to make you feel miserable.
你可能已经注意到:冬季一到,病菌无孔不入、无处不在——流鼻涕、嗓子疼……没有什么比普通感冒更让人难受。
Current medical practices blame pollen for the runny eyes or drippy noses that springtime flowers and flowering trees give off.
现行医疗作法将泪眼或鼻炎的致因归咎于春季花朵和开花树木发散出来的花粉。
Current medical practices blame pollen for the runny eyes or drippy noses that springtime flowers and flowering trees give off.
现行医疗作法将泪眼或鼻炎的致因归咎于春季花朵和开花树木发散出来的花粉。
应用推荐