忘了言情小说吧。
My heart thudded, every romantic novel I had read was true.
原来我所读的每一本言情小说都是真的。
I had read a Tale of Two Cities and found it up to my standards as a romantic novel.
我已读过《双城记》,感到这是一本达到了我心目中浪漫主义小说标准的书。
So perhaps they are reading a romantic novel – no one knows. OK. Let's take a moment to look at some of today's words.
所以也许人们在读言情小说,反正没有人知道。好了,我们再复习一下今天听到的单词。
As if things are not bad enough, Miss Lavish published a second-rate romantic novel, and inside, a kiss scene on the top of an Italian hill!
好像事情还不够糟糕,拉维希小姐出版了一本二流言情小说,书已竟有一场在意大利的山上的吻戏!
Nicholas Sparks had to write to divert his depression and pity for his sister, who is dying from cancer, hence the absolutely romantic novel, a Walk to Remember was born.
尼古拉斯·斯帕克斯创作这部作品时,妹妹身患癌症并将不久于人世,他创作是为了让自己从那种沮丧和怜惜的情绪中抽离出来,结果,这部彻底的浪漫小说——《初恋的回忆》就诞生了。
Mandy Moore, A Walk to Remember by Nicholas Sparks: It's no surprise that Moore would pick this romantic novel as a favorite as she went on to star in the movie by the same name.
曼迪·摩尔最喜爱的一本书是《青涩年代》,作者是尼古拉斯·斯帕克斯:摩尔会挑这本浪漫言情小说作为自己最爱的书,这并不会让人觉得意外,因为她也曾主演过一部同名电影。
The Scarlet Letter is the masterpiece of the well known romantic novelist, Nathaniel Hawthorne, in America in the 19th century. He often calls his works as a romance rather than a novel.
《红字》是十九世纪美国著名的浪漫主义小说家霍桑的代表作,他常把自己的著作看作浪漫作品而不是小说。
Romantic novel is a novel during the late Ming and early Qing type, their number and the duration of the long, creative tendencies of the agreement is unprecedented in the history of the novel.
才子佳人小说是明末清初时期的一种小说类型,其数量之多,延续时间之长,创作倾向之一致,在小说史上都是空前的。
Most women are bored with, and cynical about, the well-trodden path of romantic fiction. They do not like happy endings and would rather read a thriller or crime novel.
大多数的女性读者早已厌倦了写法老套的言情小说,她们不再喜欢言情小说的圆满结局,而更情愿看一本恐怖或者犯罪小说。
By the end of the novel, the reader sees that there is not one Alejandro Mayta, but many: Mayta the die-hard romantic, equally eager to worship God and Marx;
在这本小说的尾声,读者会看到亚力康德罗·马艾塔不止一个,而有许多个:本性浪漫、对神明和马克思同样信奉的马艾塔;
The Twilight Saga: Eclipse is a 2010 American romantic vampire film based on Stephenie Meyer's 2007 novel, Eclipse.
《暮光之城3:月蚀》是2010年美国又一部浪漫吸血鬼电影,改编自史蒂芬妮·梅尔2007年出版的同名小说。
Once a lifetime of two or even more once the set, breaking the "Romantic" novel "once a lifetime, " the traditional form once-Health, Jordan-Sitting conflict such diversity.
一生两旦,甚至多旦的设置,突破“才子佳人”小说“一生一旦”的传统,形成旦-生、旦-小旦等多元冲突。
He revised his first novel "The Romantic Egotist" and renamed it "This Side of Paradise".
他修改了第一部小说《浪漫的自大狂》并将其命名为《人间天堂》。
Its unique design, novel style, modern romantic style with the unique and noble elegant temperament.
其款式新颖,设计独特,兼具现代浪漫的时尚风格和高贵独特的典雅气质。
Britons shave chosen a line from Emily Bronte's novel "Wuthering Heights" as the most romantic in English literature.
英国人认为英国文学中最浪漫的情话来自艾米莉莉·勃朗特的小说《呼啸山庄》。
Her only novel Wuthering Heights truthfully reflects the authoress's contradictory psychology in her desire for romantic love and her powerlessness in escaping social reality.
《呼啸山庄》作为她唯一的一部小说真实地反映了作者渴望浪漫爱情同时又无法摆脱社会现实的矛盾心理。
The novel is most effective in capturing the spirit of two people searching for self-knowledge and romantic fulfillment.
小说是最有效地捕捉的精神,两个人寻找自我的知识和浪漫完成。
Editorial delicate fluid novels, romantic story novel, readers will stimulate the imagination, allowing readers to experience the wonderful adventure with the world moving heartstrings.
编辑微妙流体小说,浪漫的故事新颖,读者将刺激想象力,让读者体验到精彩的冒险与世界移动心弦。
The novel deals with the romantic episodes of her early life.
小说叙述了她早期生活的浪漫插曲。
1: Pilot Episode: a transplanted author (David Duchovny) suffers from writers block and is disappointed that his novel has been turned into a romantic comedy for the big screen.
第1集:试点情节:一个移植的作者(杜楚尼戴维)受到来自作家的块,并感到失望,他的小说已经变成了一个浪漫的大屏幕的喜剧。
Emily Brontë's only novel, Wuthering Heights remains one of literature's most disturbing explorations into the dark side of romantic passion.
内容简介埃米莉所著《呼哮山庄》是文学史上最具毁灭性的爱与恨奇书,同时被列为世界十大小说名著之一。
In this novel, Howells' ideas of marriage make his treatments of the hero and the heroine in their feelings quite different from those of the writers of the romantic literature.
在这部小说中,豪威尔斯的婚姻观导致了他对男女主人公的感情处理与浪漫主义文学的作家不同。
A critic called her first novel "super-romantic" and the label has stuck.
一位评论家称他的第一部小说为“超级浪漫小说”,于是那部小说得了这一雅号。
Between the two of them, there is just enough enmity to make the dissolution of their preconceived notions a humorous and romantic ending to the novel.
在那恰如其分的敌意的催化下,两人彼此之间的偏见终得以化解,并促成了一个幽默而浪漫的故事结局。
Between the two of them, there is just enough enmity to make the dissolution of their preconceived notions a humorous and romantic ending to the novel.
在那恰如其分的敌意的催化下,两人彼此之间的偏见终得以化解,并促成了一个幽默而浪漫的故事结局。
应用推荐