Two important types of photoreceptors are rods and cones.
其中重要的两种光感受器是杆状和锥状细胞。
Like rods and cones, these ganglion cells are found in the retina.
与杆状和锥状细胞一样,神经节细胞也是在视网膜上发现的。
Connecting cilium and accessory outer segment are present in both rods and cones.
视锥和视杆均含有连接纤毛和辅助外段。
Rods and cones detect light, darkness, shape and colour, and make normal sight possible.
其中柱体和锥体感受器可以感受光亮与黑暗,形状与颜色,形成正常的视觉功能。
So in the case of the visual pathway, you start with the retina where rods and cones are connected by cells.
因而要理解所谓视觉通道,你首先应想到视网膜中的视杆细胞群和视锥细胞群之间也通过细胞连接。
For the purposes of our discussion, the key parts of the eye are the lens, the iris and the retina (where we find the rods and cones).
为了便于讨论,我们来谈谈眼睛的主要部位:晶状体,虹膜和视网膜(在那里我们可以找到视杆细胞和视锥细胞)。
When they detect light, rods and cones pass the visual signal from nerve cell to nerve cell to the visual processing part of the brain.
当光线被这些感受器感受到时,杆状和锥状细胞就把视觉信号从一个神经细胞传到另一个神经细胞,一直传送到大脑负责成像处理的区域。
The light sensitive receivers are found on the retina and can be likened to the pixels of a digital camera chip and are separated out into two sorts: rods and cones.
人的视网膜上面附有很多的光感受器,这类似于数码相机芯片的像素点。它们可以分为视杆细胞和视锥细胞两个大类。
The protein encoded by the gene helps convert vitamin a into a form used by the retina's light-sensing cells (rods and cones) to make rhodopsin, a pigment that absorbs light.
这个基因的蛋白质编码协助维生素a转换成一种被视网膜感觉细胞(视杆细胞和视锥细胞)用来产生视紫红质的物质,而视紫红质是一种能吸光的色素。
In the back of your eye there is a thin layer of tissue that contains millions of tiny light-sensing nerve cells called rods and cones. Cones respond to specific wavelengths of light.
眼睛后方,存在一种包含数百万感光神经细胞的薄层组织,我们称之为杆状细胞、圆锥细胞。
By indexing the two types of fear reactions in the presence of increased light, the researchers learned that the image-forming pathway of the rods and cones had the modulating effect on fear.
通过增加光线来研究两种类型的恐惧反应,研究人员发现有杆状体和视锥的图像成像通道可以调节恐惧的反应。
It gradually destroys the rods and cones that detect light in the retina of the eye. But it does not harm the optic nerve, which transmits electrical impulses from the retina to the brain.
这种病会逐渐破坏视网膜可以感光的视杆和视锥,但是不会损害视觉神经,视觉神经负责将视网膜神经脉冲传递到大脑。
Rods are able to function in much lower light than cones - and these were the most common cell types found in all of the sharks.
对于人类而言,视网膜由密集的光感棒体以及视椎体细胞组成。 棒体细胞在弱光条件下比椎体细胞更容易发挥作用,并且这些细胞也是在鲨鱼视网膜内发现的最常见的细胞类型。
Our retinas have specialized cells called rods, which are used for night vision, and cones, which deal with color.
视网膜中有视杆细胞,负责夜视,以及视锥细胞,负责颜色。
Cones can differentiate between the different wavelengths of light and therefore enable us to see in colour while the more sensitive Rods only give us black and white vision.
锥状细胞能够分辨出光的不同波长,因此可以帮助我们看清色彩获取更多感受,而杆状只能让我们感受到黑色和白色。
After rods die, the level of oxygen in the retina goes up, and this work shows that it is the high oxygen that gradually kills the cones.
在杆状细胞死亡后,视网膜的氧水平上升,这种作用显示逐渐杀死锥体细胞的是高浓度的氧气。
Rods are much more numerous than cones and are vastly more sensitive to light.
视杆细胞在数量上通常比视锥细胞多得多,对光线也更为敏感。
Blueberry and bilberry supply visual purple which nourishes rhodopsin which activates cones and rods.
蓝莓及山桑子供应紫光的视紫红质的滋养和激活视锥杆。
Blueberry and bilberry supply visual purple which nourishes rhodopsin which activates cones and rods.
蓝莓及山桑子供应紫光的视紫红质的滋养和激活视锥杆。
应用推荐