The first part introduces the traditional rites of life and individual moral meaning, then it explains the relationship between the two.
第一部分主要介绍了传统人生礼仪仪式和个体品德的内涵,进而阐述了两者之间的关系。
Traditional rites not only exist in interpersonal associations, but also exist in the experience of the families, clans and the personal experience, which runs through the whole life.
传统礼仪不仅存在于人际交往中,也存在于家庭、家族和一个人的个人经历中,且贯穿于人生历程,几乎每个人都需经历的礼仪就是人生礼仪。
The mummified corpse of an ancient Lizard King is brought from his sacred tomb and given life through dark rites of rebirth.
通过这个黑暗的仪式,一位远古的蜥蜴王留下的木乃伊将从他的神圣坟墓中被唤醒,并获得新的生命。
VI reveals some of the major rites of the traditional life of the modern value.
第六部分主要揭示了传统人生礼仪仪式的现代价值。
However, one should note that the main goal here is to make the attitudes appropriate to sacrificial rites pervade all the affairs of life rather than to get close to the spiritual things.
但是,我们应该注意的是,这里主要的目的是对渗透生活事务的祭拜仪式采取适当的态度,而不是太过相信神灵之类的东西。
In the history, most of researches on the Book of Rites paid more attentions on the forms of ceremony, not the life style or attitude of existence, which contained in it and will be studied here.
历代学者对《礼记》之研究,多着重从礼仪形式上给出说明,对《礼记》中所蕴涵的一种生活方式及其背后的精神实质探讨不够充分。
This article asserts: Funeral rites ritual ceremony is the end of life form, it marks the journey of life a person has completed the final goodbye to the community.
本文认为:丧葬礼仪仪式是人生礼仪仪式的终结性形式,它标志着一个人走完了人生旅程,最终告别社会。
The Yi people are called the fire nation. The fire worship runs through every field of the Yi peoples life. The clay fireplace is their life center, around which a variety of rites are being held.
彝族被称为火的民族,对火的崇拜贯穿于他们生活的各个层面,火塘是他们生活的中心,各种人生仪礼围绕火来举行。
The Yi people are called the fire nation. The fire worship runs through every field of the Yi peoples life. The clay fireplace is their life center, around which a variety of rites are being held.
彝族被称为火的民族,对火的崇拜贯穿于他们生活的各个层面,火塘是他们生活的中心,各种人生仪礼围绕火来举行。
应用推荐