Study patients were at increased risk, and results might not apply to average-risk populations.
这项研究的病人都处于高危状态,所以结果不能应用于一般人群。
Influenza is a serious public health problem that causes severe illnesses and deaths for higher risk populations.
流感是一个严重的公共卫生问题,可在高危人群中造成严重疾病和死亡。
MethodsAppropriate methods to estimate different type high risk populations were ascertained by experimental study.
方法通过试点研究确定不同类别高危人群基数估计的适宜方法。
Professor Bach: I don't think we can extrapolate the results we have from BARI2D to other different or lower risk populations.
Bach教授:我不认为我们可将我们从BARI2D得到的结果外推到其他不同或风险较低的人群。
METHODS 2,626 serum samples from the high risk populations in Hangzhou city were tested for detecting AIDS or HIV infections in 1999.
方法于1999年对杭州市区各类高危人群共2 6 2 6人份血清标本进行艾滋病血清学检测。
Taking bold measures to address legal and structural barriers that increase HIV vulnerability, particularly for most-at-risk populations.
采取果敢措施,解决加重艾滋病毒感染脆弱性的法律和结构性障碍,特别对于最高危人群而言。
However, in many cases, there is poor enforcements of such laws and stigmatization of people living with HIV and most-at-risk populations persist.
但在许多情况下,这些法律实施不力,艾滋病毒携带者和最高危人群仍遭到歧视。
Recent research data show that the transmission of lymphatic filariasis in at-risk populations has dropped by 43% since the beginning of the GPELF.
最近的研究数据表明,自实行消除淋巴丝虫病全球计划以来,高危人群的淋巴丝虫病传播已下降了43%。
Two years ago, I called for malaria prevention and treatment programmes to be made universally available to at-risk populations by the end of 2010.
两年前我曾发出呼吁,要求到2010年向危险人群全面提供疟疾防治方案。
Conclusion: Acute cerebral apoplexy patients are high risk populations for hospital infection and invasive operation and abuse of antibiotics are major risk factors.
结论:急性脑卒中患者为医院感染的高危人群,侵入性操作、不合理应用抗生素为主要易感因素。
Conclusion the incidence of bacillary dysentery in Pizhou declined gradually from 2005 to 2009, the risk populations included children living separately and farmers.
结论邳州市2005 - 2009年菌痢发病率呈平缓下降趋势,散居儿童和农民为发病的高危人群。
A: TB control is reaching a plateau, especially in case detection due to the fact that we are still not reaching the most vulnerable, marginalized, high-risk populations.
答:目前,结核病控制正处于停滞状态,特别是在病例发现方面,这主要是因为我们目前仍然不能触及那些最脆弱的、处于社会边缘的高危人群。
To develop successful paraffin safety interventions, it is necessary to understand baseline levels of knowledge, practice and perceived risk of injury among at-risk populations.
为成功地实施煤油安全干预措施,有必要对高危群体的知识水平、操作行为和危险发觉能力作基线调查。
We have partners working everywhere in TB and let us not forget that there are vulnerable and at-risk populations everywhere - as we have pockets of poverty in rich countries too.
我们在所有地方都有合作伙伴在结核病方面开展工作,另外,我们不要忘记处处都有弱势群体和高危人群,就像在富裕国家同样有贫穷的群体一样。
Methods: Data of HIV infection and HIV/AIDS cases were collected by using sentinel surveillance, specific epidemiological survey, VCT and mass screening of high-risk populations.
方法:采用哨点监测、自愿匿名咨询检测、重点人群筛查和专题流行病学调查等方法,收集全市艾滋病病毒感染资料和艾滋病病例报告资料。
Measures will be implemented to strengthen sub-national surveillance, to ensure that all groups and areas, particularly high-risk populations, are covered by high-quality surveillance.
用以加强次国家级监测的措施也将得到执行,以确保高质量的监测可覆盖到所有人群和地区,尤其是高危人群。
Virgin-soil epidemics are those in which the populations at risk have had no previous contact with the diseases that strike them and are therefore immunologically almost defenseless.
处女地流行病指的是那些风险人群以前没有接触过袭击他们的疾病,因此在免疫上几乎毫无防御能力的疾病。
By competing with rodents for seeds, black ants help control rodent populations that pose a public health risk.
通过与啮齿动物争夺种子,黑蚂蚁有助于控制啮齿动物的数量,这些啮齿动物会对公众健康构成威胁。
Travel increases the risk for exposure to measles virus and its further spread into susceptible populations if not vaccinated.
旅行会提高麻疹病毒暴露风险,如果未能及时接种,还会进一步传播给易感人群。
People in community dwelling populations who perform less well in these tests were consistently found to be at higher risk for death.
社区居住人口的人谁在这些测试中表现较差的是一贯发现在较高的死亡风险。
Malnutrition increases the risk for death from communicable diseases and is more common in conflict-affected populations, particularly if their displacement is related to long-term conflict (10).
营养不良会增加因疫病死亡的风险,而这一情形在战争冲突中更为普遍,对于长期战乱导致的人口迁移来说尤为如此。(10)。
Furthermore, care should be taken that routine yellow fever vaccination programmes are not jeopardized by risk– benefit ratios that may be inapplicable to the target populations in endemic countries.
此外,应该认识到,黄热病疫苗常规接种项目并没有受到上述危险-效益比的影响,因为这些比值对于生活在黄热病流行国家的目标人群来说并不适用。
When used, vaccination should target vulnerable populations living in high risk areas and should not disrupt the provision of other interventions to control or prevent cholera epidemics.
使用时,应针对生活在高风险地区的弱势人群开展免疫接种,并不应对提供控制或预防霍乱流行的其他干预措施造成影响。
When used, vaccination should target vulnerable populations living in high risk areas and should not disrupt the provision of other interventions to control or prevent cholera epidemics.
使用时,应针对生活在高风险地区的弱势人群开展免疫接种,并不应对提供控制或预防霍乱流行的其他干预措施造成影响。
应用推荐