Therefore, our country is faced with the risk of capital flight.
因此,我国面临着资本外逃的风险。
The risk of capital shortage will be always as problems for all startups.
风险在创业初期会一直伴随在创业者的左右。
On top of the theory of basis risk assessment, the paper describes a practical system to evaluate risk of capital operation in an enterprise.
在风险评价理论基础上,提出一套评价资本运营风险的实践操作方法。
Different from cost of financing, cost of capital reflects sound corporate governance mechanism and the respect for the reward of risk of capital.
与资金成本不同,资本成本体现的是健全的公司治理机制和对资本风险报酬的尊重。
It's not without risk, but the Feds, with lots of levers, can and will pump capital into the U.S. economy to get it moving again.
这并不是说没有风险,但是具有大量操作杠杆的美联储能够也将会把资金注入美国经济当中来使其再次运作。
But they cannot risk the sort of capital that big Banks will put up to facilitate trades in stocks.
但他们不能冒险将资本投到大银行用来为股票交易提供便利的用途上。
The country's smaller regional and community Banks include some 800 troubled institutions at risk of being seized by regulators if their capital ratios fall.
该国800个饱受困扰机构,包括较小规模的地区的和社区银行,受着如果它们的资本率下降将会被监控者查封的风险。
That is, the return on capital in the financial sector was artificially high because the amount of capital used to protect against risk was artificially low.
那就是说,由于被用于对抗风险的资本被人为地降低了,金融行业的资本回报就被人为地抬高了。
This view dovetails neatly with a five-year-old plan to drag their management of capital and risk into the modern age.
上述观点与一项为期五年的计划完全吻合,该计划使欧洲央行对资金与风险的管理更具现代感。
Risk aversion, fear of default and depleted bank capital have caused private borrowing rates to deviate sharply from policy rates.
厌恶风险,担心不履行责任以及变质的银行资本已经导致个人借款利率大大的脱离了政策利率。
Blue Nile adopted a virtual model, in which it provides a shop window for suppliers yet does not put any of its own capital at risk.
蓝色尼罗河采用虚拟模式,它为供应商提供一个虚拟橱窗,而不用冒险投入自己的资金。
The risk weightings on assets are rising as the effects of the downturn feed through into banks’ risk models, forcing them to set aside more capital.
由于经济下行被考虑进银行风险模式中,资产的风险权重提高了,这也迫使银行留存更多的资金。
And lower interest rates won't do the trick, as they won't bring down the cost of risk capital.
此外,低利率也无法解决问题,因为它们无法降低风险资本的成本。
When companies start growing again they suddenly need more working capital: they risk falling into the trap of overtrading, the bank warned.
但公司重新恢复增长时他们突然需要大量的流动资金:银行警告说,企业都陷入了一个过度交易的风险漏洞。
For much of the 1980s and 1990s, any decrease in interest rates was mirrored by a similar drop in the cost of risk capital, spurring innovation.
1980和1990年代的多数时期,任何利率的下降都会导致奉献资本成本产生近似的下降,从而刺激革新。
The launch this week of a service to cut the level of capital at risk by batching trades in a process called "compression" is another encouraging sign that the market can heal itself.
本周启动的、旨在通过限额交易亦即所谓“压缩”流程削低风险资产水平的服务是市场能自我修复的另一鼓舞人心的迹象。
Get the risk calculations wrong (it can happen) and the cushion of capital looks horribly thin.
如果这种风险测量是错的(他很可能发生),那么资本缓冲便会脆弱得可怕。
But as other markets mature and capital moves more fluidly across the globe, the risk of infection spreading the other way grows.
但随着其他市场日渐成熟,资本全球流动加速,来自别处的危机也在传播扩散。
But dumping assets would risk setting off another downward spiral in prices, eating into the amount of capital in the system.
但是倾销资产可能会引起又一轮价格的急速下跌,并侵蚀该系统的资本额。
It will stream towards more creditworthy borrowers. It will follow a more defined course, constrained by embankments of capital, funding and risk management.
在未来,信贷将如河流般,流向更有信誉的借款人,其路线也因有了资金、债券和风险管理的堤岸的管束而更加明确,它更多的会流向国内,而不是全球。
Credit default swaps "didn't cause the problem, but they certainly exacerbated the financial crisis," said Leslie Rahl, President of Capital Market Risk Advisors, a consulting firm in New York.
信用违约互换“没有引起问题,但是他们确实恶化了金融危机。”纽约的一家咨询公司纽约咨询公司主管Leslie Rahl说。
The UK National Institute highlights a higher price for risk, which would increase the effective cost of capital, involving a higher equity premium in the stock market.
英国国家经济社会研究院(National Institute ofEconomic andSocial Research)则强调了风险价格的上升——这会增加资本的有效成本,包括股市溢价上升。
And the European Central Bank (ECB) may not go along while it is focused on the risk of inflation, says Julian Callow, of Barclays Capital.
巴克莱资本的JulianCallow说,欧洲中央银行关注通货膨胀的风险,可能不会和美联储一起降息。
So the 27 governments of the eu-both in and out of the euro zone-agreed to force Banks to take on more capital to reduce the risk of collapse.
因此,欧盟27国(包括欧元区内17国和区外10国)同意迫使银行吸纳更多的资金,以减少崩溃的风险。
And taxpayers would risk losses on bad assets only if a "good bank" ran out of capital completely, minimizing the potential cost and the risk of over-paying for assets.
纳税人只有在好银行资本完全枯竭时才会在不良资产上受损失,这样就尽量减少潜在的成本和过度支付资产的风险。
So, when one of these positions reverses, the effects spread rapidly as speculators bail out of their positions to reduce risk and preserve their capital.
因此,当一个领域状况发生逆转,投机者就会撤出资金来降低风险和保护自己的资本,这会使这种撤出效应会迅速传播。
Since 2000, however, the cost of risk capital has gone up in spite of dramatically falling interest rates.
然而自从2000年以来,随着利率不断大幅下降,风险资本成本一路上升。
Since 2000, however, the cost of risk capital has gone up in spite of dramatically falling interest rates.
然而自从2000年以来,随着利率不断大幅下降,风险资本成本一路上升。
应用推荐