Each party shall apply to its respective authorities for the ratification if required.
如有需求,每方代表需提供提供授权批准。
This new-generation power plant is subject to environmental, safety and reporting regulations determined by the European Union and other respective authorities.
此新一代发电厂必须符合由欧盟和其它机关发布的关于环境,安全的条例。
The formulation and promulgation of the regulatory documents by the customs houses directly under the GAC within their respective authorities shall be governed by the present Provisions.
直属海关在其职权范围内制定、发布直属海关规范性文件,依照本规定执行。
Primary and secondary education is administered on the state level by the authorities of the respective states.
初级和中级教育通过各自所在的州分别进行管理。
The interactions between all those engaged in quality management, execution, verifications and their respective independences and authorities should be defined.
建立所有从事质量的管理、执行、验证工作的人员的相互关系,规定了开展工作的独立性及权限。
Effective date of the contract means the date when the contract is approved by competent authorities of the respective Party's countries.
本合同经双方当事人各自国家的审批机关批准之日起正式生效。
References to the Company are to be read to include the applicable authorities as present in the respective international jurisdictions.
所指的公司应包括在各自的国际管辖范围内存在的适用有权机构。
References to the Company are to be read to include the applicable authorities as present in the respective international jurisdictions.
所指的公司应包括在各自的国际管辖范围内存在的适用有权机构。
应用推荐