In fact, you may have heard about the new "superbugs", which are antibiotic-resistant bacteria that have developed as a result of overprescribed antibiotics.
事实上,你可能已经听说过新的“超级细菌”,它们是由于过量使用抗生素而产生的耐抗生素细菌。
Drug-resistant bacteria easily cross borders.
耐药细菌可以轻易跨越边境。
This can increase the spread of resistant bacteria.
这样可能增加抗药细菌的传播。
The evolution of antibiotic-resistant bacteria isanother.
对抗生素有抵抗力的细菌的出现也是一个例证。
Is your gym locker room crawling with drug-resistant bacteria?
你的健身房更衣室里是不是充满了抗药细菌?
Organic methods might also cut down on antibiotic-resistant bacteria.
有机食品还有可能降低抗药性细菌的数量。
And resistant bacteria can make it harder to treat infections in humans.
抗药性细菌会使得治疗人类的细菌感染更加困难。
MIC was decreased by inhibitory of efflux pump in 70% resistant bacteria.
应用外排泵抑制剂利血平后,70%诱导耐药菌mic有明显下降。
What’s the probability of not finding drug-resistant bacteria on your meat and poultry?
您的肉食上不含抗药菌的概率有多少?
Widespread overuse of antibiotics is fueling an increase in antibiotic-resistant bacteria.
抗生素的广泛过度应用正在使抗药性细菌的数量大增。
Antibiotics should be appropriately used in NTB to decrease the emergence of resistant bacteria.
NTB患者应合理使用抗生素,以减少细菌产生耐药。
Objective To inquire into the influence of multidrug-resistant bacteria infection on diabetic foot.
目的探讨细菌感染及多药耐药对糖尿病足部溃疡疗效及预后的影响。
Those suds can't prevent you from catching the flu but leave a larger proportion of resistant bacteria behind.
这些单位剂量无法协助你预防感冒,反而留下一大批具抗药性的细菌。
But the researchers are also concerned the resistant bacteria will find their way back into the human food chain.
研究者们担心,抗药性细菌会不会重回人类食物链。
Therefore, it is an urgent problem to be resolve in the world to find new antibiotics against resistant bacteria.
因此寻找新的抗耐药菌抗生素已经成为世界亟待解决的问题。
This will help reduce the transmission of antibiotic-resistant bacteria from colonised wounds to susceptible patients.
这将有助于减少耐药细菌从已感染的伤口传播到易感病人。
With the other bacteria out of the way, the resistant bacteria (i.e., the superbug) can multiply and sometimes cause problems.
所以当另一中细菌被杀死后,这些具有抵抗性的细菌就可以进行繁殖并引起疾病。
Which means that as we learn to avoid one class of distractions, new ones constantly appear, like drug-resistant bacteria.
也就是说当我们学会避免一些分心事物的时候,总会有新的分心事物出现,就好比是抗药细菌一样。
With the other bacteria out of the way, the resistant bacteria (i.e. , the superbug) can multiply and sometimes cause problems.
所以当另一中细菌被杀死后,这些具有抵抗性的细菌就可以进行繁殖并引起疾病。
A systematical survey of mercury resistant bacteria in downstream of Jiy-un River polluted by mercury has been carried out.
对受汞污染的蓟运河下游河段的抗汞细菌进行了系统的调查。
In this way, we have created an ideal environment for the emergence of antibiotic-resistant bacteria in our drains and sewers.
这样,我们为下水道和河流中出现的抗药性细菌创建了一个理想的环境。
These are generally reserved for use in emergencies and to combat hard-to-treat infections caused by other multi-resistant bacteria.
这些抗生素通常被储存起来以备在紧急情况下使用,用来治疗由其他多药耐药细菌产生的不易治愈的感染。
Overuse of antibiotics can lead to drug-resistant bacteria that have to be treated with more powerful and often more expensive drugs.
过度使用抗生素会导致耐药菌,而这些细菌要得到治愈就必须使用药效更强大,通常也更昂贵的药物。
CONCLUSION: Rational drug - use will help promote the rise of integral medical level and decrease the emergence of drug - resistant bacteria.
结论:合理应用抗菌药物有利于促进整体医疗水平的提高,减少耐药菌株的产生。
Fabric softeners, disinfectants, shampoos and other household products are spreading drug-resistant bacteria around Britain, scientists have warned.
科学家警告说,柔顺剂、消毒剂、洗发香波和其他家居清洁产品使抗药细菌在全英蔓延。
Fabric softeners, disinfectants, shampoos and other household products are spreading drug-resistant bacteria around Britain, scientists have warned.
科学家警告说,柔顺剂、消毒剂、洗发香波和其他家居清洁产品使抗药细菌在全英蔓延。
应用推荐