"Stress can cause a rash, usually raised red spots or hives on the stomach, back, arms and face," notes Dr. Lombardo.
Lombardo博士说:“压力会导致皮疹,通常是在胃部、背部、手臂和脸上起些红点或皮肤成蜂窝状。”
This doesn't mean your pet should eat this pretty red Christmas decoration, since doing so will likely lead to stomach pain and discomfort, including vomiting.
但这并不意味着宠物们可以食用这种红色的圣诞节装饰物,因为这么做也很可能导致胃痛、不舒服,以及呕吐。
As Kerri was convinced that something she was eating caused it, so she spent about a year living as a vegan, with no red meat, wheat or dairy - but it didn't stop her stomach from expanding.
凯瑞听信了别人的话,认为是因为自己吃了什么东西才会这样,所以她当了一年的素食主义者,不吃肉、小麦和乳制品,但即使这样她的肚子还是会膨胀。
It often means red eyes, sweaty palms and a sinking stomach.
它意味着熬红眼睛,十分紧张和精神沮丧。
Red Riding Hood and her grandma are in the Wolf's stomach.
小红帽和她外婆都在大灰狼的肚子里啦。
The red dots have extended to his stomach.
红点已经扩展到它的肚皮上了。
Now Little Red Riding Hood and her grandma are in the Wolf's stomach.
小红帽和她外婆都在大灰狼的肚子里啦。
The reporter took a picture immediately. Then the police opened the Wolf's stomach and saved Little Red Had and her Grandma.
后来警察叔叔给大灰狼进行了手术,剖开它的肚皮,救出了小红帽和老奶奶。
For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profession.
对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、手掌出汗、精神沮丧的职业。
For me, teaching is a red-eye, sweaty-plam, sinking-stomach profession.
对我来说,教学是一红眼,出汗,拉姆,下沉,胃的职业。
For me, teaching is a red-eye, sweaty-plam, sinking-stomach profession.
对我来说,教学是一红眼,出汗,拉姆,下沉,胃的职业。
应用推荐