But Rapoport is a precise guy.
拉波波特是一个讲精确的家伙。
She met Rapoport and me at an MIT gym.
她在麻省理工学院体育馆与拉波波特和我相遇。
First, Rapoport has to determine Wyner's maximal oxygen uptake.
首先,拉波波特必须确定怀纳的最大氧气摄入量。
Rapoport is getting a Ph.D. in electrical engineering this year at MIT.
拉波波特今年在麻省理工学院获得了电气工程的博士学位。
Rapoport has taught the same class after his Boston Marathon finishes for a handful of years.
好几年来,Rapoport完成Boston马拉松之后,要去教授同样的课程。
Rapoport plugs all of the Numbers into his computer and comes up with an answer that impresses Wyner.
拉波波特把这些数字输入到他的计算机里,一个令怀纳印象深刻的答案跳了出来。
Ben Rapoport hit the wall while running the New York City Marathon five years ago. Here's how he describes it.
五年前,本-拉波波特跑纽约市马拉松比赛时撞墙了。
These numbers aren't based on science, Rapoport said, but rather set to weed out all but about the top 10 percent of runners。
拉波波特说,这些数据不是建立在科学基础之上,但是可以进行选手淘汰,只留下前十名运动员。
The VO2max is like the power output of a motor, Rapoport said. It's the maximum rate at which the muscles can take up oxygen to keep working.
最大氧耗量就像机动车的能量输出功率,就是肌肉吸收氧气继续工作的最高速度。
By combining these factors, Rapoport created a mathematical model of how long and how fast runners of any size can go without hitting the wall.
通过结合这三个因素,拉波波特创造出一个数学公式,这个公式可以让任何体型的运动员知道跑多远和多快才能避免‘速度障碍’。
The ability to run long distances depends mainly on three factors, Rapoport said. The major one - the one that separates casual runners from elite athletes - is aerobic capacity, also known as VO2max.
拉波波特说,长距离跑步的能力主要取决于三个因素:第一个因素是有氧代谢能力,它能让优秀运动员在普通运动员中脱颖而出,它也被称为最大氧耗量。
The ability to run long distances depends mainly on three factors, Rapoport said. The major one - the one that separates casual runners from elite athletes - is aerobic capacity, also known as VO2max.
拉波波特说,长距离跑步的能力主要取决于三个因素:第一个因素是有氧代谢能力,它能让优秀运动员在普通运动员中脱颖而出,它也被称为最大氧耗量。
应用推荐