• So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.

    于是少年先知往基列的拉了。

    youdao

  • So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

    以色列王和大王约沙法上基列去了

    youdao

  • And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead?

    以色列王亚哈大王约沙法攻取基列拉末吗?

    youdao

  • And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead?

    耶和华去引诱以色列王亚哈上基列拉末阵亡呢。

    youdao

  • And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.

    儿子约兰同往基列的拉末亚兰王哈薛争战

    youdao

  • And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

    所有先知也都这样预言,可以基列拉末,必然得胜因为耶和华必将的手中。

    youdao

  • Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear?

    于是以色列先知四百他们我们上去攻取基列的拉末可以不可以。

    youdao

  • Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear?

    于是以色列招聚先知有四百他们上去攻取基列的拉末可以不可以。

    youdao

  • He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.

    听从亚计谋以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末亚兰王哈薛争战兰人打伤了约兰。

    youdao

  • He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.

    听从亚计谋以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末亚兰王哈薛争战兰人打伤了约兰。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定