Cell phones produce "non-ionizing" radiation, which, unlike X - or gamma rays, doesn't damage DNA by stripping away electrons from molecules in cell tissue.
手机产生“非电离”辐射,它不像X或伽马射线那样从细胞组织中的分子里分理出电子,从而破坏dna。
RADIOTHERAPY, the use of radiation zipping through the DNA of cancer cells to kill them or halt their reproduction, has always had the disadvantage of causing collateral damage to healthy tissue.
放射线疗法,是一种用能穿透癌细胞DNA的射线能量杀死癌细胞,或者阻止其繁殖的疗法,该疗法一直存在一个缺点,即对周围健康组织造成间接的损害。
The powerful radiation of CMEs can damage DNA and tissue, increasing the risk of cancer, for instance.
强大的日冕物质抛射可以辐射损伤的DNA和组织,增加患癌症的风险,例如。
Radiation injury: Tissue damage caused by exposure to ionizing radiation.
辐射伤害:曝露在电离辐射中造成的组织损伤。
Objective: To investigate the damage of tissue and organ induced by low doser-ray radiation.
目的:观察低剂量电离辐射对组织器官所致的形态学变化。
Our findings provide solid evidence that such cells can be used to reverse radiation-induced damage of healthy tissue in the brain, " said Charles Limoli, a UCI radiation oncology professor."
加州大学欧文分校放射肿瘤学教授Charles Limoli说:“我们的研究发现为干细胞可以逆转放射导致的大脑健康组织损伤认识方面提供了有力的证据。”
Our findings provide solid evidence that such cells can be used to reverse radiation-induced damage of healthy tissue in the brain, " said Charles Limoli, a UCI radiation oncology professor."
加州大学欧文分校放射肿瘤学教授Charles Limoli说:“我们的研究发现为干细胞可以逆转放射导致的大脑健康组织损伤认识方面提供了有力的证据。”
应用推荐