I picked a purple morning glory, it is blowing a small horn at me singing.
我摘了一朵紫色喇叭花,它吹起小喇叭对着我歌唱。
When I got up this morning, I found three beautiful purple morning-glories blooming with silvery dew on the petals.
我早晨起床的时候,发现了三朵开得很漂亮的紫色牵牛花,花瓣上还滚着银色的露珠。
The farm grows a glorious profusion of select vegetables, herbs, and flowers around an old red barn that is covered in Grandpa Ott's stunningly deep purple morning glory blossoms.
在一个红色旧谷仓四周,农场种植了不计其数的精选蔬菜、香草和鲜花,谷仓上爬满了沃特爷爷那美不胜收的深紫色牵牛花。
They are of different shapes and colors, there are colorful all over the sky star, golden yellow dandelions, purple morning glory, red roses, pink rose, silver lily... and gorgeous.
它们的形状和颜色各不相同,有五颜六色的满天星,金黄色的蒲公英,紫色的牵牛花,火红的玫瑰花,粉红的月季、银色的百合合……,绚丽多彩。
When I peep out of my room in the morning and see the matronly French lady in a purple silk wrapper standing like the captain on the bridge surveying the morning I pop in again before she can see me.
早上,当我从房间里向外窥视并看到那位仪态庄重的法国夫人身穿紫色丝绸晨衣,象首领站立在桥头一般环视着晨色,我便在她看到我之前迅速地抽回身来。
One morning as I examined mymakeup in the rest room, I was pleased that myclown white looked even, my mouth and nose shonea suitably garish red, and my bright purple eyebrowsformed perfect triangles.
一天早上,我在洗手间检查我化妆的情况,看到自己装扮小丑的白色妆化得很均匀,嘴巴和鼻子上闪着耀眼的红色,恰到好处,鲜亮的紫色眉毛呈完美的三角形,我高兴极了。
The first time when the southern tour, living in Wuxi sent Chang Park, the next morning to taste the local dumplings, and after the dumplings have been red and purple it!
第一次南巡的时候,住在了无锡的寄畅园,第二天一早就品尝了当地的小笼包,而之后小笼包就一直红的发紫啦!
On Monday morning, I am wearing a purple sweater. It's from my dad. Sweaters are my favourite clothes.
星期一早晨,你穿了一件紫色的毛衣,是爸爸给你买的。
I like the purple flowers - violet, lilac, wisteria, lavender, forget-me, morning glory, roses.
我喜欢紫色的花——紫罗兰、紫丁香、紫藤、熏衣草、勿忘我、牵牛花、蔷薇。
When it comes to the morning glory, I think to blue or white is preferred, the purple black, light red most.
说到了牵牛花,我以为以蓝色或白色者为佳,紫黑色次之,淡红色最下。
He was lounging upon the sofa in a purple dressing-gown, a pipe-rack within his reach upon the right, and a pile of crumpled morning papers, evidently newly studied, near at hand.
只见他懒洋洋地躺在沙发上,穿着一件紫色的睡袍,身子右边伸手可及的地方摆着一个搁烟斗的架子,同样近便的地方还摞着一堆揉皱了的报纸,显然是刚刚经过他的研究。
He was lounging upon the sofa in a purple dressing-gown, a pipe-rack within his reach upon the right, and a pile of crumpled morning papers, evidently newly studied, near at hand.
只见他懒洋洋地躺在沙发上,穿着一件紫色的睡袍,身子右边伸手可及的地方摆着一个搁烟斗的架子,同样近便的地方还摞着一堆揉皱了的报纸,显然是刚刚经过他的研究。
应用推荐