The two states will join the 25-nation bloc provided they carry out reforms.
这两个国家将加入25国集团,前提是他们要进行改革。
Provided they do not expect too much, most users will be delighted with them.
如果期望不是过多,大多数用户都会喜欢上网簿。
Provided they are well designed, they can adjust flexibly to the need for assistance.
如果设计完善,此类工程可根据援助需求进行灵活调整。
Give homeowners the chance to have their loan modified, provided they meet certain criteria.
只要房主符合一定条件,将向他们提供机会修改贷款方式。
Provided they do not buy a Porsche, they should come out of university with savings, not debt.
只要他们不买保时捷,毕业的时候都会有储蓄,而不是债务。
Paid to mothers provided they keep their children in school and take them for health checks.
支付给让孩子上学的母亲,并让这些母亲进行健康检查。
Children get this quickly and they respect boundaries provided they are applied fairly and consistently.
孩子很快就会接受的,并会公平一致地服从给他们设定的边界。
Yet she will be saved through childbearing, provided they continue in faith and love and holiness with modesty.
然而女人若常存信心爱心,又圣洁自守,就必在生产上得救
It takes them the same amount of time to purchase and download an ebook, provided they have an Internet connection.
下载电子书会花费他们同样的时间同样的金钱,只有你的网络畅通。
All parties in the instant messaging session can see the displayed patient data, provided they have the plug-in installed.
只要安装了这个插件,即时消息传递的所有参与方都可以看到显示的患者数据。
Regulation of freight rates by the Interstate Commerce Commission was removed for most cargoes, provided they could go by road.
对于大多数可以用公路运输的货物,州际商务委员会就把与这些货物相关的铁路货运价格管理规定废除。
Even so, Dr Robertson says it is feasible to build electric aircraft-provided they have efficient wings to provide lots of lift.
即使这样,Robertson博士依然说在拥有了更有效率,能提供更大升力的机翼后,制造电力飞行器依然是可行的。
That means, a BPMN process can be deployed and executed on different environments provided they support BPMN 2.0 execution semantics.
这意味着,BPMN流程能被部署和执行于支持BPMN2.0执行语义的各种环境中。
Drunk co-eds will attest that they are able to walk around in the dead of winter in only a t-shirt or a skirt, provided they keep drinking.
一些喝醉的学生会证明他们可以在酷寒的冬季只穿T恤或裙子在户外行走,只要保证不停地喝酒。
The only responsibility of corporate executives, provided they stay wi thin the law, is to make as much money as possible for their companies.
对于公司的执行官,他们唯一的任务就是在法律允许的范围内,为公司赚取尽可能多的金钱。
Then I'll then provide this URL to select customers so they can download the movie and watch it at will (provided they download it within two days).
然后我将向选定的用户提供该url,以便他们下载并观看(假定他们在两天内下载)。
In essence, it means paying producers an above-market "Fairtrade" price for their produce, provided they meet particular Labour and production standards.
实质上,这意味着如果生产者满足劳动和生产方面的特殊标准,就给予他们高于市价的“公平市场”价格购买其产品。
These two points are clear to any reader or user of this organization chart (provided they understand the conventions and usages of an organization chart).
这两点对组织图中的所有读者或用户都是清楚的(假设他们了解组织图的惯例及使用)。
Its long partnership with Microsoft notwithstanding, Intel does not seem to care what operating system netbooks use, provided they contain the firm's chips.
尽管与微软有着长期合作关系,但如果上网本采用英特尔芯片,英特尔好像就不在乎上网本采用何种操作系统。
Stronger copyright laws, provided they can be enforced, may yield some significant gains for domestic software industries as well as the arts and music sectors.
加强版权法及其执行会为国内软件行业以及艺术和音乐行业带来较多收益。
Indeed, recent literary tropes suggest that vampires can peacefully coexist with ordinary teens in many of the world's high schools, provided they are sufficiently hunky.
诚然,近来的文学隐喻使人联想到:吸血鬼可能会与这个世界上的许多初高中学校的寻常少年和平相处,倘若他们足够英俊的话。
What the psychology research suggests is that it's those quotidian pleasures that have the power to make us happy and keep us happy, provided they hold enough variety.
然而心理学家的研究提醒我们,正是那些微不足道、形式多样的愉悦点滴,拥有着让我们幸福及保持幸福的魔力。
In some respects, it was easier for retailers to plan during the recession, provided they had accepted the gruesome reality, since plunging sales were all but assured.
从某些方面来讲,对于零售商来说,在他们已经认识到了经济衰退这一残酷现实的情况下,由于销售额的骤降几乎已经不可避免,因此采用这种订货方式更加容易灵活计划。
At the same time, the lawful right of countries to the peaceful use of nuclear energy should be fully respected provided they fulfil their due international obligations.
同时,在履行相关国际义务的前提下,各国和平利用核能的合法权利应充分尊重。
Those travelling within the EU's 27 member states plus Norway, Iceland and Switzerland can take duty-free goods on connecting flights, provided they are in tamper-proof bags.
那些在欧盟27个成员国以及挪威,冰岛和瑞士之间飞行的乘客,只要他们把免税商品放在防干扰包中就可以把商品带上转接航班。
Whilst the Message Broker Queue Manager is an obvious candidate to include, you can also add all of your other Queue Managers, provided they are compatible with WebSphere MQ Explorer.
MessageBrokerQueueManager是一个显而易见的候选对象,可以将其包括进来,您还可以添加所有其他队列管理器,只要它们与WebSphere MQ Explorer兼容就可以了。
Twenty members supported incentive programmes, provided they are accompanied by evaluations, targeted to specific groups, and not used at the expense of other forms of help and support.
二十名成员支持该激励方案,支持的条件是该方案的执行需要与评价机制同时进行,要针对特定群体,不能以牺牲其他形式的帮助和支持为代价来施行该方案。
Get yourself a few screw-top or Kilner-type jars, making sure the tops don't have any exposed metal that will react with the vinegar (plastic tops are perfect - provided they seal properly).
取一个旋盖的或者kilner式的罐子,盖子上不可以有暴露的金属,因为金属会和醋起反应(密封性好的塑料盖子最好)。
Get yourself a few screw-top or Kilner-type jars, making sure the tops don't have any exposed metal that will react with the vinegar (plastic tops are perfect - provided they seal properly).
取一个旋盖的或者kilner式的罐子,盖子上不可以有暴露的金属,因为金属会和醋起反应(密封性好的塑料盖子最好)。
应用推荐