Growth also was more balanced than in the prior quarter.
另外,其增长相比前一季度也更为均衡。
Citigroup's Tier 1 Capital ratio was 12.0% compared to 11.3% in the prior quarter.
花旗一级资本比率为12.0%,前一季度为11.3%。
Over 80% of Fortune 100 already deploying or testing iPad, up from 65% in prior quarter.
财富企业100强中有超过80%的企业已经配备或正在测试iPad平板电脑,这比上一季度增长了65%。
Citigroup’s non-accrual loans declined 13% from $28.6 billion in the prior quarter to $24.8 billion.
花旗的非应计贷款下降13%,从前一季度的286亿美元降至248亿美元。
Net interest margin of 4.38 percent, up 11 basis points from prior quarter and up 8 basis points from a year ago.
净利润收益率达到4.38,比前一季度增加11个基点,比去年同期增加8个基点。
All business segments contributed to earnings with Community Banking up 21 percent and Wholesale Banking up 18 percent from prior quarter.
所有业务部门对社区银行收益的贡献比前一季度增长了21%,对批发银行收益的贡献增长18%。
Nonaccrual loan growth decelerated to 2 percent, down significantly from prior quarters; nonaccrual inflows down 18 percent from prior quarter
非应计贷款增速降至2%,比前一季度显著下降,非应计流入额度比前一季度下降18%。
The economy grew at a weak 0.9 percent pace in the first three months of this year, slightly better than the prior quarter, but still considered subpar.
经济在弱的 0.9%成长速度在最初三个月内今年,些微地比较好的超过那更重要的四分之一,但是仍然考虑过的次标准。
Losses and impairments declined $0.5 billion from the prior quarter, with consumer losses down $0.4 billion and real estate losses in line with our expectations.
亏损和减值比第一季度减少5亿美元,客户亏损减少4亿美元,不动产亏损符合我们的预期。
Compared to the prior year, expected shipments from Bulgaria and Macedonia were delayed into the next quarter while shipments from Turkey were accelerated into the prior quarter.
与上年相比,保加利亚和马其顿的预期装运量被延期到下个季度,而土耳其的装运量则被加速计入上个季度。
PRIOR to the second quarter of 2010, the German recovery was very impressive in terms of job creation, and very unimpressive in terms of real GDP growth.
在2010年第二季度之前,德国的复苏在创造就业机会方面让人印象深刻,而在真实GDP增长方面就表现平平。
And a quarter of the applications handled by the USPTO contain no references to prior art, adds Mr Dudas, while another quarter contain more than 25 references.
USPTO处理的专利申请中有四分之一没有提及先前技术,Dudas先生补充说,同时有四分之一则包含了25个以上的先前技术参考。
MSLO revenues have steadily increased since her release: For Q3 2006, the company reported $61.1 million in revenues, up 48 percent from the same quarter the prior year.
MSLO的收入自她获释以来稳步增长:2006年第三季度,该公司报告其收入为6110万美元,同比增长48%。
s gross profit for the 2nd quarter was $305.2 million, a 20.3% increase from the prior year.
二季度的毛利达到3.052亿美元,同比增长20.3%。
Gross profit for the fourth quarter of 2008 was CNY94.5 million compared with CNY112.8 million for the same quarter of the prior year.
毛利润2008年第四季度是9450万rmb低于去年的1.128亿rmb。
In the previous quarter, results came in well below forecasts, and Microsoft rescinded its prior outlook for 2009.
在之前的一个季度微软的财务总结和要远远低于预期,他们取消了先前对2009年的预期。
At BNP they fell by 19% in the second quarter from the prior one.
BNP相比第一季度,今年第二季度下降了19%。
Therefore, years in retirement amounted on average to about one quarter of the 47 years that men typically worked in the 1920s (before the Great Depression) prior to reaching age 65.
因此,平均退休时间大约是19世纪20年代(在大萧条之前)一般活到65岁的人工作47年的四分之一。
Net income on an adjusted basis totaled $129.3 million or 17 cents per share up from $8.8 million or one penny for the prior year's comparable quarter.
经调整后的净利润总额为1.293亿美元,合每股17美分,而去年同期的净利润才880万美元,合每股1美分。
Second-quarter sales almost doubled to $9.9 billion, from $5.1 billion in the prior period, Vale said.
第二季度销售额同比增长近一倍,至99亿美元,去年同期的销售额为51亿美元。
On an adjusted basis, excluding special items in the first quarter of 2010, Baxter's earnings per diluted share increased 5 percent from $0.93 per diluted share in the prior-year period.
在调整的基础上,去除2010年第一季度的特殊账款,百特摊薄每股收益较去年同期的0.93美元上涨5%。
Prior to this, Shanghai Pudong Development Bank, Nanjing Bank and Shenzhen Development Bank in advance by the third quarter data were 150%, 85% and 80%.
在此之前,上海浦东发展银行,南京银行和深圳发展银行事先由第三季度的数据,150%,85%和80%。
Marlboro's market percentage at 42.6 percent was nearly unchanged from the prior second quarter.
万宝路的市场占有率为42.6%,在第二季度几乎没变。
Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly period by delivering or mailing written notice to Buyer at least fifteen (15) days prior to such day.
卖方提价可在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天以书面提交或邮寄通知买方。
Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly period by delivering or mailing written notice to Buyer at least fifteen (15) days prior to such day.
卖方提价可在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天以书面提交或邮寄通知买方。
应用推荐