After the extended period of disappointing performance, Chinese shares no longer look so expensive in terms of the current price to earnings ratio.
经过了长时间令人失望的低迷之后,以目前的市盈率水平来看,中国股票看上去不再那么昂贵。
On the best long-term measure, the cyclically adjusted price-earnings ratio, Wall Street looks overvalued on a multiple of 21.9, some 33% above the historic average.
用最好的衡量长期收益的工具——周期性调整市盈率——衡量,华尔街金融市场的溢价为21.9倍,高于历史均值大约33%。
You may think that serenely stable share price suggests Goldman is a safe haven; its low price-earnings ratio tells a different story.
你也许以为,平稳的股价表明高盛是安全的避风港。但是从它的低市盈率可以看出不同的端倪。
He points out that American equities are significantly overvalued on the best long-term measure, the cyclically adjusted price-earnings ratio which smooths profits over ten years.
他指出最优的长期预测工具,周期调整市盈率由于将过去十年间的利润进行了平滑,现在已显著高估了美国股票的价格。
In practical terms, this means they stand at an average 20% discount to the market's prospective price-earnings ratio.
具体点说,这里指的是就市场预期的市盈率而言它们平均要低上20个百分点。
Share prices are almost four times their level in early 2003. India's price/earnings ratio of 20 is well above the average of 14 for all Asian emerging markets.
印度目前的股价几乎是2003年初的四倍,而20倍的市盈率远高于亚洲所有其他新兴市场14倍市盈率的平均水平。
Even after their tumble, the aggregate price-earnings ratio is in line with developed markets, rather than at the discount that has been the historical norm.
即便经过暴跌,其总体市盈率也只不过接近发达国家,而不是在其历史水平上进一步低估。
The company’s valuation is likely to be well under 15 times earnings for a company with strong growth potential (China Life has a price-earnings ratio of 24).
作为一家有很好的增长潜力的公司,友邦此次的市盈率可能还不到15倍(中国人寿的市盈率为24倍)。
The average price-earnings ratio then was 22.7-indicating that investors expected rapid future growth.
当时的市盈率为22.7,表明投资者预期未来增长会很快。
The CHART of the DAY displays the price-earnings ratio for MSCI Inc. 's World Index, a gauge of developed markets, for the past 14 years.
今日图表选取的是一张比较能反映全球成熟市场的MSCI全球指数14年来的市盈率曲线。
But the truth is that you should get hung up on the market cap and the PE (price-to-earnings) ratio, or some other relevant metric, just not the, stock price.
但事实上你应该关注的是市值,市盈率,以及其他相关的指标,而不是股票的价格。
Equity valuations, as measured by the price-earnings ratio, tend to be highest when inflation is low and stable.
当通胀低而平稳时,股票价值,按收益率计算的话,通常最高。
And shares that look cheap on conventional measures (asset value, dividend yield, price-earnings ratio) also tend to deliver above-average returns, but belong to firms that are likelier to go bust.
那些在传统衡量下(资产价值,股息收益率,市盈率)看似便宜的股票也可能获得高于平均水平的收益,但此现象似乎更适用于那些快倒闭的公司。
Here is the price-earnings ratio for the U.S. stock market from 1881 to the present — this is also on that spreadsheet that you have on the website.
这是美国股票市场的市盈率,从1881年至今,这份数据也在网站上的电子数据表上。
The company will need to substantially increase its earnings to justify its high price-to-earnings ratio, or the stock price will drop.
公司需要增加其收入来保证市盈率,否则股价就将下跌。
The classic measure of whether the stock market is overvalued is the price-earnings ratio, which divides stock prices by annual corporate earnings.
对于股市是否高估,最经典的一个测量指标就是市盈率(price - earnings ratio),即用股票价格除以公司的年收益。
They should, of course, have got out in 2000, when the global price-earnings ratio was 35; shares look relatively much more attractive now, since the ratio is down to ten.
他们当然应该在2000年离场,当时全球市盈率是35倍;如今的股价看起来反而更有吸引力了,因为市盈率已经降到了10倍。
The other (which was also an important point in Mr Shiller's book) is the cyclically adjusted price-earnings ratio, which compares shares with the profits earned over the previous ten years.
另外一个(同时也是Shiller先生书里说的一个重点)是周期性调整市盈率,即过去十年内利润和股票数的比值。
And valuations are not yet at fire-sale levels; the cyclically adjusted price-earnings ratio of the American market is 14.5, compared with previous bear-market lows in single digits.
对其的估价也还未到甩卖的地步。与之前个位数的熊市相比,现在美国市场周期性调整的市盈率是14.5。
That's much higher than the S&P 500's price/earnings ratio of 15.5 at the end of June and a 25-year average of 16.9, according to Morgan Stanley.
摩根士丹利(Morgan Stanley)说,这既大大高于该指数6月底时15.5倍的市盈率,也高于该指数16.9倍的25年平均市盈率。
The price-earnings ratio of the index, covering both the Shanghai and Shenzhen Exchanges, has dropped from the highest point of 53 times to the current 14.36 times, the lowest point since 1995.
沪深300的市盈率已由最高点的53倍跌至目前的14.36倍,为1995年以来的最低水准。
They thought, oh my God, the price earnings ratio is thirty-five.
他们想,天啊,市盈率变成35了。
The question is important because of the measure that investors rely on to assess market valuations: the price-earnings ratio.
这个问题很重要是因为投资者所依赖评价市场价值的方法:价格同利润比。
Many markets' have above 20x price-to-earnings ratio which seemed excessive given the current uncertain economic condition with many countries still in deep economic recession.
许多市场已经超过20倍的价格向市盈率似乎超越于目前不确定的经济状况与许多国家仍处于严重的经济衰退。
A widely used tool in fundamental analysis is the price-earnings ratio or PE ratio.
本益比是基础分析中最常用的比例,计算方式是股价除每股盈利。
A widely used tool in fundamental analysis is the price-earnings ratio or PE ratio.
本益比是基础分析中最常用的比例,计算方式是股价除每股盈利。
应用推荐