• At one point, the translator commanded, "Answer in Arabic."

    翻译一度命令我,“阿拉伯语回答。”

    youdao

  • If readers find any essential mistake in the translation, they are welcomed to point them out with corrections through Posting comments or via email to the translator.

    读者如果发现译文有任何实质性错误欢迎读者发表评论邮件予以指正

    youdao

  • From this point on if your child leaves work at home that is needed for school I will make arrangements to call you with a translator and will ask that you please bring the work to the school.

    那么现在开始如果孩子作业家中将会名中国老师一起给打电话作业送到学校

    youdao

  • My point?The translator must not simply translate literally, word-for-word, as we say in English.

    观点是,翻译人员不能逐字逐句的翻译原文。

    youdao

  • What's worse, the translator's subjectivity has been stretched to the point of blurring the boundaries between itself and translator-centeredness.

    更为糟糕,对译者主体性的过分夸大和宣传造势甚至造成了译者主体性与译者中心论的界线模糊。

    youdao

  • What's worse, the translator's subjectivity has been stretched to the point of blurring the boundaries between itself and translator-centeredness.

    更为糟糕,对译者主体性的过分夸大和宣传造势甚至造成了译者主体性与译者中心论的界线模糊。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定