Pintek was torn about using the story, but finally decided to do so.
平塔克对是否播出这个报道感到十分为难,但最终他还是这么做了。
Like the rest of his fellow residents of Dauphin County, Mike Pintek had no answers.
但和其他生活在多芬郡的居民一样,麦克·平塔克也没有答案。
After introducing himself, a person in the control room informed Pintek, "I can't talk now."
在平塔克做完自我介绍后,一位控制室工作人告诉他:“没工夫告诉你。”
No one at the Dauphin County Civil Defense office knew what was going on. Pintek then decided to call Three Mile Island.
但是多芬郡国民防卫办公室的人不知道发生了什么,于是平塔克决定打电话给三哩岛(Three Mile Island)。
At 8:25 am, Mike Pintek delivered to his listeners throughout Dauphin County news that would greatly impact their lives for the next several days.
早上8点25分,麦克·平塔克告诉了多芬郡的听众们一个将会对他们未来几天日常生活产生巨大影响的新闻。
Following a top-40 pop song, Pintek announced, "There is a general emergency at Metropolitan Edison Company's Three Mile Island nuclear power plant."
在一首排名前四十的流行歌曲后,平塔克告诉听众们说:“大都会爱迪生公司的三哩岛核电站发生一次一般性突发事件。”
Following a top-40 pop song, Pintek announced, "There is a general emergency at Metropolitan Edison Company's Three Mile Island nuclear power plant."
在一首排名前四十的流行歌曲后,平塔克告诉听众们说:“大都会爱迪生公司的三哩岛核电站发生一次一般性突发事件。”
应用推荐