But Phinehas stood up and intervened, and the plague came to an end.
丕乃哈斯奋起调停,这灾祸才止息平定。
The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.
神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼,非尼哈也都被杀了。
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son.
亚伦的儿子是以利亚撒。以利亚撒的儿子是非尼哈。
Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas.
亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。
Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.
你的两个儿子何弗尼,非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。
And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
以利的两个儿子何弗尼,非尼哈与神的约柜同来。
These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son.
亚伦的儿子是以利亚撒。以利亚撒的儿子是非尼哈。
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼,非尼哈也都被杀了。
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest.
布基是亚比书的儿子,亚比书是非尼哈的儿子,非尼哈是以利亚撒的儿子,以利亚撒是大祭司亚伦的儿子。
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突。
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会中起来, 手里拿着枪
So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead — to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh.
以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈,往基列地去见流便人,迦得人,玛拿西半支派的人。
And Eleazar son of Aaron died and was buried at Gibeah, which had been allotted to his son Phinehas in the hill country of Ephraim.
亚伦的儿子以利亚撒也死了,就把他葬在他儿子非尼哈,以法莲山地所得的小山上。
Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the leaders returned to Canaan from their meeting with the Reubenites and Gadites in Gilead and reported to the Israelites.
祭司以利亚撒的儿子非尼哈与众首领离了流便人,迦得人,从基列地回往迦南地,到了以色列人那里,便将这事回报他们。
When Phinehas the priest and the leaders of the community — the heads of the clans of the Israelites — heard what Reuben, Gad and Manasseh had to say, they were pleased.
祭司非尼哈与会中的首领,就是与他同来以色列军中的统领,听见流便人,迦得人,玛拿西人所说的话,就都以为美。
Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.
这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼,非尼哈当耶和华的祭司。
He died when he was 98 years old by falling backward off his chair when he heard that the Ark of the covenant of God was captured and his two sons Hophni and Phinehas were killed.
他死时98岁, 当时他听到耶和华的约柜被掳和他的两个儿子何弗尼和非尼哈的死讯,便从他的座位往后跌倒。
Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signaling.
摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去,非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。
And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去。非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。
And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, "Today we know that the LORD is with us, because you have not acted unfaithfully toward the LORD in this matter."
祭司以利亚撒的儿子非尼哈对流便人,迦得人,玛拿西人说:“今日我们知道耶和华在我们中间,因为你们没有向他犯了这罪。”
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days, saying, shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?
亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。以色列人问耶和华说,我们当再出去与我们弟兄便雅悯人打仗呢。
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days, saying, shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?
亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。以色列人问耶和华说,我们当再出去与我们弟兄便雅悯人打仗呢。
应用推荐