Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了。
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了。
Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
官长或是法利赛人岂有信他的呢?
You mean he has deceived you also? "the Pharisees retorted."
法利赛人说:“你们也受了迷惑吗?”
Saying, the scribes and the Pharisees sit in Moses' seat.
说,文士和法利赛人,坐在摩西的位上。
13they brought to the Pharisees the man who had been blind.
他们把从前瞎眼的人带到法利赛人那里。
The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat.
说,文士和法利赛人,坐在摩西的位上。
They brought him to the Pharisees, the man who had formerly been blind.
他们把从前瞎眼的人,带到法利赛人那里。
If you don't, then you are artificial and unreal, like the Pharisees.
如果你不是,那么你就如同那些法利赛人,是虚伪和不真实的。
In New Testament times, the Pharisees were pros at pretentious prayers.
在新约时代,法利赛人专爱装腔作势的祷告。
15therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight.
法利赛人也问他是怎么得看见的。
1the Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John.
主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多。
That's all in that chapter,but then there's all these long woes to the scribes and Pharisees.
那就是这一章的内容,但文士和法利赛人开始了漫长的灾祸。
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
法利赛人对他说,你是为自己作见证。 你的见证不真。
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
法利赛人对他说,你是为自己作见证。 你的见证不真。
应用推荐