For companies taxed under the worldwide system, the most straightforward way to use OFCs to minimise taxes is to send money offshore and keep it there, as Pfizer did.
对于在全球税收体制下征税的公司,利用离岸金融中心将其税收降至最低的最直接的方法即是将资金送至海外并存放在那里,就如同辉瑞制药一样。
But the terms for Pfizer got tougher in the fall as the talks intensified and the collapse of Lehman Brothers wiped out most loan activity.
但是,由于谈判的进一步加强,以及雷曼兄弟彭亏后导致借贷业务的陨落,使得辉瑞需要面对更为严苛的条款。
Even the recent round of mergers and acquisitions instigated by large firms such as Pfizer and Merck, followed by the requisite cost-cutting and sackings, has failed to fix what ails the industry.
即使是最近一轮由辉瑞和默克等大公司挑起的并购,伴以必要的成本消减和人员解雇之后,仍然未能修复给业界带来的创伤。
And as if to remind the world that new ideas don't all come from America, it is the Indian firm that will design and manufacture the original drugs; Pfizer will only market them.
仿佛是为了提醒世界,新的理念并非全部来自于美国,这次是由印度公司设计并生产原始药品,辉瑞仅负责市场营销。
China accounts for less than 2% of the global sales of drugs giants such as Pfizer, AstraZeneca and Bayer, estimates IMS, another research firm.
另外一家研究机构IMS估计,诸如辉瑞,阿斯利康和拜耳的制药巨头,在华销售量仅占其全球销售量的2%。
Even traditionally defensive industries, such as pharmaceuticals, are suffering: Pfizer plans to lay off up to 8% of its researchers.
即使是比较保守性的行业,如制药业也深受其害:辉瑞公司计划解雇高达总雇员8%的研究员。
FOR weeks, speculation has been rife that Pfizer, the world's biggest pharmaceuticals company, will break itself into pieces, a restructuring move known as the starburst.
数周来,关于全球最大的制药企业辉瑞公司,将会采取星爆式重组的方式进行拆分的猜测不绝于耳。
As the Pfizer deal with Biocon suggests, both sides may need partners.
因为在辉瑞制药与百康制药的合作中显示,双方都可能需要合作伙伴。
I was reminded of this subject when I heard last week that Jeff Kindler had suddenly resigned as CEO of Pfizer, at least partly because the stresses of the job were affecting his family life.
之所以想起这个课题,是由于我上周听说JeffKindler突然辞去了辉瑞制药的CEO职务,辞职的小部分原因是工作的压力影响到了他的生活。
Pfizer has been recognized as one of the nation's best employers and most admired companies.
辉瑞被认为是美国最好、最令人钦佩的雇主之一。
Wyeth also has strong consumer brands, such as its vitamin lines, a flourishing business that Pfizer may regret having dropped in 2006.
惠氏制药也有许多强大的消费品牌,比如说维他命生产线,辉瑞制药可能深感后悔在2006年放弃了这个兴盛的业务。
The research was funded by Pfizer Inc, known generically as tadalafil, and Levitra or vardenafil, sold by GlaxoSmithKline, Bayer ag and Schering-Plough, work in a similar way to Viagra.
这项研究是由辉瑞公司发起,分类上称为他达拉非、艾力达或伐地那非,主要由葛兰素史克公司,拜耳公司和先灵葆雅公司销售,工作方式与伟哥类似。
China has also recalled drugs and herbal medicines on the domestic market. Counterfeit versions of popular drugs, such as Pfizer Inc. 's Viagra, are widely available.
中国也在国内召回中西药品。诸如辉瑞公司的伟哥等常用药的仿冒品随处可见。
We should know that the current pharmaceutical industry giants such as Pfizer, AstraZeneca and Sanofi - Aventis through the "mega merger" of the birth.
要知道,目前的制药业巨头如辉瑞、阿斯利康和赛诺菲-安万特都是通过“特大型合并”催生的。
Look alive, small biotech. Pfizer is looking to the little guys to save its skin as it faces dwindling profits and competition from generics in the coming years.
当辉瑞面对逐渐缩小的利润和日益剧烈的竞争的时候,它正在寻找那些小的生物技术公司来摆脱恶劣的局面。
Look alive, small biotech. Pfizer is looking to the little guys to save its skin as it faces dwindling profits and competition from generics in the coming years.
当辉瑞面对逐渐缩小的利润和日益剧烈的竞争的时候,它正在寻找那些小的生物技术公司来摆脱恶劣的局面。
应用推荐