• "I, I... I'll come with you!" cried Petya.

    ,我……我去!”彼佳到。

    youdao

  • Dolohov's appearance struck Petya as strange through its simplicity.

    多洛霍夫外表朴素,这一点使佳十分惊奇

    youdao

  • Petya wanted to ask him for help, but considered this would be below his manly dignity.

    彼佳帮忙认为与勇敢精神不相称

    youdao

  • From the Kremlin, Petya went not home, but to his comrade Obolensky's. He was fifteen, and he, too, was going into the army.

    离开克里姆林宫后,不是直接回家而是伙伴奥博连斯基,一个参军的十五岁的少年。

    youdao

  • As soon as Petya got into the square, he heard the ringing of bells and the joyous hum of the crowd filling the whole Kremlin.

    佳刚广场上整个克里姆林宫钟声人们欢快地谈笑声就清清楚楚地传进耳朵里。

    youdao

  • Petya could not be brought back except by the return of his regiment, or through being transferred to another regiment on active service.

    可能调回,除非一道通过调动另一个方式回家一趟。

    youdao

  • Petya had been all the way preparing himself to behave with Denisov as a grown-up person and an officer should do, making no reference to their previous acquaintance.

    一路上都在琢磨,在见到杰尼索夫时,怎样才能使自己大人,像一个军官的样子,同时还要露出过去曾经相识

    youdao

  • After Petya had joined Obolensky's regiment of Cossacks and had gone away to Byely Tserkov, where the regiment was being enrolled, the countess fell into a panic of terror.

    参加奥博连斯基哥萨克该团驻地白采尔科维之后,恐惧找上了伯爵夫人

    youdao

  • And next day, though Count Ilya Andreitch had not quite yielded, he went to inquire if a commission could be obtained for Petya somewhere where there would be little danger.

    第二伊利亚·安德烈·伊奇伯爵虽然没有完全屈服,可仍出门打听,看能不能佳谋一个安全的位置。

    youdao

  • And next day, though Count Ilya Andreitch had not quite yielded, he went to inquire if a commission could be obtained for Petya somewhere where there would be little danger.

    第二伊利亚·安德烈·伊奇伯爵虽然没有完全屈服,可仍出门打听,看能不能佳谋一个安全的位置。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定