If Peretti were in charge at the Times?
如果佩雷蒂是《纽约时报》的负责人呢?
And if Peretti were in charge at the Times?
那如果佩雷蒂是《泰晤士报》的负责人呢?
"So if you're overpaying for print, you could feel like you were helping," Peretti said.
佩雷蒂说:“所以如果你为印刷品多付了钱,你可能会感觉自己帮了忙。”
Peretti gives the example of Netflix discontinuing its DVD-mailing service to focus on streaming.
佩雷蒂举了网飞的例子,该公司停止了 DVD 邮寄服务,转而专注于流媒体服务。
"It's a really hard thing to do and it's a tremendous luxury that BuzzFeed doesn't have a legacy business," Peretti remarked.
佩雷蒂说:“这真的很难做到,BuzzFeed没有遗产业务,这是一种极大的奢侈。”
Peretti says the Times shouldn't waste time getting out of the print business, but only if they go about doing it the right way.
佩雷蒂说,《纽约时报》不应该把时间浪费在终止印刷业务上,而应该采取正确的方式去解决这件事。
Overhead may be high and circulation lower, but rushing to eliminate its print edition would be a mistake, says BuzzFeed CEO Jonah Peretti.
BuzzFeed首席执行官乔纳·佩雷蒂表示,管理较低发行量的费用可能很高,但急于取消其印刷版将是一个错误。
Sometimes, it just takes one artistic inspiration Elsa Peretti since 1974.
自1974年开始,艾尔莎·柏瑞蒂有时只需要一种艺术灵感。
Peretti says one thing is clear, however: That regardless of what happens to existing media entities, or how long the process takes, the Internet will ultimately win.
不过佩雷蒂表示有件事是确定的:不管当前的媒体公司怎么变,也不管过程多长,最终的赢家一定是互联网。
The next phase, Peretti says, came when companies realized they could get data from their users and understand more about what they were doing, where they were coming from, etc.
佩雷蒂表示,下一阶段是公司发现可以从用户处获得更多数据,了解用户在做什么,用户来自哪里等等。
Peretti, who has probably spent more time trying to understand the viral spread of Internet content than just about anyone else in the world, describes this process in a series of graphs.
佩雷蒂可能是全世界在病毒传播上花时间最多的人,他用一系列图表描述了整个过程。
Peretti, who has probably spent more time trying to understand the viral spread of Internet content than just about anyone else in the world, describes this process in a series of graphs.
佩雷蒂可能是全世界在病毒传播上花时间最多的人,他用一系列图表描述了整个过程。
应用推荐