PEAK-oil theorists, who claim that oil supplies cannot keep rising to meet global demand, have long been dismissed as scaremongers.
那些声称石油供应不能一直增长以满足全球需求的石油顶峰理论家,长期以来一直被认为是制造恐慌的人而被排斥。
But there is little evidence to support the doctrine of "peak oil" in its extreme form.
但是却很少有证据支持在其极端形态中“顶峰石油”的理论。
The world is facing not peak oil, but a pinnacle of nationalism.
世界所面临的不是“峰值石油”,而是民族主义的顶峰。
"Our planet is approaching a perfect storm of population growth, climate change and peak oil," he said.
“我们的星球正走进人口增长、气候变化和石油峰值的完美风暴,”他说。
As a report commissioned by the US Department of energy shows, an emergency programme to replace current energy supplies or equipment to anticipate peak oil would need about 20 years to take effect.
美国能源部提交的一份报告显示赶在石油峰值到来之前启动一个紧急方案来取代目前的能源供应或设备大概需要20年左右才能起作用。
"The peak oil conversation is where the climate change conversation was 20 years ago," he said.
“石油峰值这一话题就像20年前气候变化那个话题一样,”他说。
He has raised questions about whether peak oil is much closer than many have accepted.
他提出了问题:石油峰值的临近是否远比许多人所承认的还要早哪?
The IEA said tonight that peak oil critics had often wrongly questioned the accuracy of its figures.
IEA今晚表示,石油峰值论的批评人士常常错误地怀疑IEA统计数据的准确性。
In turn, many proponents of "peak oil" theory, the idea that the global rate of oil production has entered a terminal decline, have insisted that the cable confirms their view on resource scarcity.
相应地,许多“石油峰值理论”的支持者认为这封电报恰恰证实了他们关于资源短缺的观点。石油峰值理论认为,全球石油生产率已经进入了最后的衰减期。
The phrase "peak oil" is one that has been tossed around quite a bit lately, which comes at no surprise considering oil is hovering around $100 a barrel.
“石油峰值”这个词最近已经造成了相当大的震动,对于每桶石油达到100美元左右的价格已不再感到惊讶。
Unlike the credit crunch, however, the peak oil risk assessment involves big companies sounding the alarm alongside organisations like Global Witness.
但与信贷紧缩不同,石油峰值的风险评估涉及了发出警报的石油巨头,还包括像”全球见证“这样的组织。”
Motivated by these incentives and the emergence of "peak oil" theory, companies like Shell, Exxon, and Amoco became some of the largest investors in solar technology.
受到这些激励方案以及涌现出的“石油峰值”理论的刺激,像壳牌、埃克森石油公司以及阿莫科公司成为在太阳能技术上最大的投资者。
He also shrugs off our more recent skepticism about his belief that the world's production of oil has peaked: he, too, hopes that "peak oil" proves to be a myth, he says.
后来本刊对他认为的世界石油产量已经达到顶峰的观点表示怀疑,但他对此满不在乎,表示他也希望“石油峰值”之说是无稽之谈。
Peak oil critics have often questioned the IEA figures.
石油峰值论的批评人士常常质疑IEA公布的数据。
"Peak oil", if oil means the traditional sort that comes cheaply out of holes in the ground, probably will arrive soon.
如果石油是指廉价地采自地下洞穴的传统能源,那么“石油峰值”会很快到来。
He also shrugs off our more recent scepticism about his belief that the world's production of oil has peaked: he, too, hopes that "peak oil" proves to be a myth, he says.
杂志对他所称的世界石油产量已经到达峰值的观点表示怀疑,他却对我们的怀疑不以为然;他说,他也希望“峰油”论是错的。
He considers the notion of "peak oil" - the idea that the world's supply is rapidly running out - and mostly dismisses it.
尤金创造了一个概念叫做“石油峰值”,即全球石油供给迅速消耗殆尽,同时,他给予了这个概念的解决之道。
It found that the date of peak oil will be determined not by the total size of the global resource but by the rate at which it can be exploited.
文章发现石油峰值到来的日期不是由全球资源的总量而是由资源开采率来决定的。
The majority of the world's crude, according to believers in "peak oil", has been discovered and is already being exploited.
“石油峰值论”者称,大部分世界原油已被探明并正在开采。
Peak oil: We are asleep at the wheel.
石油峰值:呼噜方向盘上的我们。
The high priest of "peak oil" thinks world oil output can now only decline.
“峰油论”派首领认为世界石油产量必将下降。
Conventional oil production has been flat for four years; in that sense, at least, peak oil has arrived.
4年来,传统的石油生产一直没有增长;至少在这个意义上说,石油峰值已经到来。
Mr Birol's willingness to acknowledge that conventional supplies may peak in a decade's time points to a subtle shift in policymakers' attitude towards the "peak oil" debate.
Birol先生愿意承认传统方式的石油供给会在十年后达到顶峰显示出政策制订者对于关于“石油顶峰”辩论态度的微妙变化。
The peak oil debate – whether one uses the "P" word or not – involves huge stakes.
无论是否使用一个以“P”为首的单词(这里指Peak,顶峰),在石油峰值的辩论上,都赌注庞大。
I think we will reach peak oil demand in the middle of the next decade.
我认为我们将于本世纪20年代中期达到石油需求极限。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
应用推荐