In a poll for the World Bank, over 40% of people in 13 countries said they would be willing to pay this extra amount for energy and other goods to help tackle climate change.
据世界银行对13个国家所进行的一项民调显示,超过40%的人认为,他们愿意为能源和其他产品支付额外的费用,以帮助阻止气候变暖。
Apparently U.S. consumers still prefer -- and will pay more -- for goods they can touch and feel, according to a CalTech study released in September.
根据加州理工学院九月份发布的研究,美国消费者明显地更喜欢为可以接触感受到的商品支付。
This could be used like an optoacoustic version of the radio-frequency bar codes that are used by cars passing through the pay booths of automated toll roads or to tag some goods in shops.
这相当于一个光声版本的无线电频率条形码,可以用在需通过自动收费站的车上,或者给商品打价签。
In a way it is like a long-range version of the radio-frequency bar codes used by cars passing through the pay booths of automated toll roads or to tag some goods in shops.
在某种程度上,这种方式类似于远程的公路自动收费站所使用的车载射频条码或是商店货物条形码。
We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
We hope that you '; ll pay more attention to the quality of your goods in the future.
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
We hope that you "ll pay more attention to the quality of your goods in the future."
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
In June Facebook launched a stored-credit system that allows users to pay easily for digital goods and services on the site, which pockets a small commission on each transaction.
6月Facebook推出了一套储值卡系统,允许用户轻松支付网站上的数字商品和服务,从每笔交易收取一小笔佣金。
In it, consumers found more value in — and would pay, on average, 50% more for — goods they could touch.
该研究显示,消费者觉得能够接触到的商品更有价值,并且平均来说愿意多付一半以上的钱来购买这些商品。
To balance out the equation, Americans, in the aggregate, either have to sell assets (stocks, real estate) or borrow money from abroad (by issuing Treasury bonds) to pay for the goods they buy.
为平衡方程序,总的来说,美国人就不得不出售资产(股票,不动产)或者从国外借款(通过发行财政长期债券)来偿还他们购买的商品。
But there is another motive. In China, suppliers can pay heavily to place their goods on retailers' shelves.
当然这还有另一个动机,因为在中国供应商要支付给零售商不菲的“通路费”。
According to the company, the new product will offer low fees and a seamless integration that "lets consumers pay for digital goods and content in as little as two clicks".
公司表示这个新产品可以提供低廉的费用和无缝体验,用户只需点击两次就可以完成数字产品和内容的购买过程。
When a company sells its products across state borders, the purchaser must pay VAT in the state where the goods are bought.
一家公司把产品卖到别的邦,购买者必须在购货所在地支付增值税。
A subsidy of the State Post Bureau launched a B2C Web site that offers a wide variety of goods for sale and options to pay water and electricity bills online for customers in wealthy Jiangsu province.
国家邮政江苏分公司打造了一个B2C网站,为这个富裕省份的消费者提供品类繁多的网上购物商品以及缴纳水、电费等各种在线服务。
People do this just because they know that online goods are usually cheaper than the goods displayed in shop window because online shop have no need to pay the rent.
人们这样做是因为他们知道网上的商品通常比在商店橱窗中展出的产品更便宜,因为网上开店不需要付房租。
This contrasts radically to most large fashion manufacturers, which rely on low cost manufacturing in Asia and South America, but then pay higher inventory costs and move goods to market more slowly.
大多数大的服装厂商会为了低廉的生产费用而在亚洲和南美洲制造,同时却产生了很高的库存费用也使货品的上市速度变慢,这与Zara相比是完全不同的。
Let's sum up - we can deliver the goods you need on Thursday and you will pay in installments over the next 6 weeks.
总结起来——我们可以在周四把你们需要的货物运过来。你们需要在之后6周内分期付款。
In Beijing, I can also pay by phone for movie tickets, takeout food and to shop for goods for delivery.
在北京,我也可以用手机支付电影票、外卖和网购的商品。
It will then be possible, with reasonable confidence, to pay REDD money out only to those countries that deliver the goods-or, rather, the trees-in sufficient, measurable quantities.
我们将有充分理由相信REDD计划拨出的资金可能只会流向那些能够提供货真价实,或更确切的说,树木充足且数量可测量的国家。
Asian people usually save enough money for the goods and services they need, and then pay in full.
亚洲人往往存够了钱后,用全额现付的方式购买所需的商品和服务。
While she explains that, generally if you're redeeming for material goods, you're better off buying in cash than redeeming points, spending money on certain cards can indeed pay off.
她解释,虽然一般情况下在你打算用积分兑换实物产品时,其实最好还是用现金购买而不是用积分兑换,但利用某些卡片付款确实有好处。
If you insist, we can pack the goods in wooden cases which are more expensive. Therefore, you will have to pay for the packing materials then.
如果贵公司坚持,我们将使用木箱包装,但这种包装费用较高,包装材料费应由贵公司承担。
If the consignee delays in taking delivery of the goods, the consignee shall pay storage and other fees to the carrier.
收货人逾期提货的,应当向承运人支付保管费等费用。
Please pay special attention to the packing otherwise the goods will be damaged in the course of transport.
请对包装特别注意,否则,货物将会在运输途中损坏。
Please pay special attention to the packing otherwise the goods will be damaged in the course of transport.
请对包装特别注意,否则,货物将会在运输途中损坏。
应用推荐