In a 1-out-of-365 chance, or less considering leap year, Palmisano and Rometty share the same birthday, July 29th; is that an omen of some kind?
帕米萨诺和罗梅蒂在7月29日同一天生日,这可是365分之1的小概率,考虑到闰年,可能更小;这是某种预兆吗?
Palmisano understood that it's all about capital.
彭明盛却知道这一切都与资本有关。
But Dr Palmisano thinks he has identified the ones specific to wine.
不过Palmisano博士认为他找到了与红酒过敏特定相关的那几个糖蛋白。
For what we do, why shouldn't we be acknowledged for the work, "said Palmisano."
帕尔米·萨诺说:“我们所做的这些为什么不应该得到人们的认可呢?”
For what we do, why shouldn't we be acknowledged for the work, 'said Palmisano.
帕尔米·萨诺说:“我们所做的这些为什么不应该得到人们的认可呢?”
Palmisano said that gender didn't factor into his decision and that she "deserved it."
帕米·萨诺表示,在他作出决定的过程中,性别并不是考量因素,而这一职位是她“应得的”。
Palmisano, who served nearly a decade as CEO, turned 60 in July. He will stay on as chairman.
如今已经担任了近10年首席执行官的Palmisano将在今年七月迎来自己的60岁的生日,在他卸任后,他仍将担任董事长一职。
Giuseppe Palmisano of the University of Southern Denmark, however, thinks he knows the answer.
不过南丹麦大学的GiuseppePalmisano认为他搞明白这是怎么回事了。
He's known as an affable manager, with a less intense personality than Rometty or Palmisano.
他是个和蔼的经理,性格不如罗梅蒂、帕米尔萨诺那般强烈。
When Mr Palmisano became IBM's boss in 2002, the firm seemed to have a perfectly good strategy.
2002年帕米·萨诺先生入主ibm,其时公司拥有一套看起来堪称完美的战略。
Palmisano realized that the most valuable learning is delivered not by a teacher but by the world.
彭明盛意识到,最有价值的学习经验不是老师给予的,而是由这个世界给予的。
The third model, argues Mr Palmisano, the IBM he is now building, is the “globally integrated enterprise”.
而帕米萨诺先生宣称IBM正在创立第三种模式,他将其称之为“全球整合型企业”。
According to Sam Palmisano, the CEO of IBM, hierarchical, command-and-control approaches simply do not work anymore.
据IBM执行总裁彭明盛表示,等级式的、指挥控制式的方法已经完全不起作用了。
IBM's chief procurement officer may be in China, but no one who reports directly to Mr Palmisano is based outside America. Yet.
虽然IBM的首席采购官在中国,但怕米萨诺的直属下级还没有一个在美国以外的。
With this strategy, Mr Palmisano managed to turn IBM into a money-making machine, with huge cash reserves and a soaring share price.
这些战略让帕米萨诺先生成功将IBM变成了一个生财机器,带来了巨大的现金储备和飙升的股价。
That is the test set out by Sam Palmisano in the foreword to a new book celebrating the 100th birthday of IBM, the firm he has run since 2002.
这个测验是IBM的首席执行官彭明盛(SamPalmisano)在一本庆祝IBM 100周岁的新书的前言中提出的,他自2002年起掌管ibm。
Palmisano promoted her to senior vice President of the group in 2005, and she boosted profit at the unit 42% in her first two years on the job.
在2005年Palmisano提升她为集团的高级副总裁,而她也在自己工作的头两年里将公司利润提升了42%。
Palmisano, himself, will volunteer in the Baltimore public school system, where he confessed his personal academic performance was mediocre.
彭明盛自己将在巴尔的摩公立学校系统自愿提供公益服务,他承认他的个人学业成绩非常普通。
That group includes IBM chief Sam Palmisano who's stepping down at year-end after nearly a decade as CEO, looking like a business Mickey Mantle.
他担任了近十年的首席执行官,即将在今年年底引退。彭明顺堪称比商界的米奇•曼托(美国职业棒球球员明星,特点是左右手都能击球——译注)。
"Hardware, software and services revenue grew at double digits, and we achieved strong profit and free cash flow growth," said IBM CEO Samuel Palmisano.
“硬件、软件和服务营收以两位数增长,而且我们实现了强劲的利润和自由现金流增长。”IBM首席执行官彭明盛表示。
In January, when she takes over from Sam Palmisano, the blonde, straight-talking Ms Rometty will become one of the corporate world's most powerful women.
一月时,她接管了山姆·帕米萨诺的工作,这个金发碧眼,说话直爽的罗曼提小姐将成为全球公司中最有权利的女性之一。
Mr Palmisano turned IBM into a money-making machine.Lately however, Wall Street analysts have started to question whether it can maintain its breakneck growth.
帕米·萨诺先生将IBM变成挣钱机器,华尔街分析师开始质疑是否它可以保持高速的增长。
Palmisano noted one of the key points about Internet of things early in his speech - it puts computational power into "things no one would recognize as computers."
Palmisano在演讲开始时便提到了物联网的关键一点——为那些“看起来一点都不像计算机的东西”赋予计算机的能力。
Buffett has always been a strong believer in companies buying their own stock when it's undervalued, which clearly both he and Palmisano have considered IBM to be.
巴菲特一贯坚信,如果某家公司股价市场估值过低,那就应该回购股票。很显然,他本人和彭明盛都认为IBM正是这样一家公司。
"Some citizens have expressed discomfort at living in not a safer society but a 'surveillance society'," said Sam Palmisano, the boss of IBM, in a speech earlier this year.
“一些市民已经表示生活在一个不仅没有安全感而且‘备受监督’的社会很不爽,”IBM老版萨姆·帕尔米萨诺在今年得早期演讲中提到。
Now Mr Palmisano wants to piece together worldwide operations, putting different activities wherever they are done best, paying no heed to arbitrary geographical boundaries.
现在,帕尔米萨诺先生则想将分散在世界各地的分部拼凑起来,重新分配,让各个分公司能不受地域限制地充分发挥自己的长处。
Now Mr Palmisano wants to piece together worldwide operations, putting different activities wherever they are done best, paying no heed to arbitrary geographical boundaries.
现在,帕尔米萨诺先生则想将分散在世界各地的分部拼凑起来,重新分配,让各个分公司能不受地域限制地充分发挥自己的长处。
应用推荐