They rightly see it as a race between them getting their derivative exposure straight, and owing billions on defaulting companies to which they are overexposed because of ill-hedged swaps.
正确的方法是他们将它看成一场竞争,要么自己直接将衍生产品曝光,要么因过度进行不利对冲交易而拖欠公司几十亿。
Clearly, many of those buildings didn't have to be replaced because of their bad quality, but rather owing to a prevalent mindset among decision makers that new things are always better than the old.
很显然,很多建筑被拆除不是因为质量原因,而是由于决策者们普遍的观念,就是新的东西一定比旧的好。
Forecasters had hoped for a rise of 80,000, partly owing to good weather during the survey and partly because earlier data had been more upbeat; the figures didn't oblige.
预测人员希望就业人数可以增加80000人,一部分原因在于转好的天气,一部分原因在于早前的数据相对乐观。
The unhealthy sentiment of student-counselors came into being both because of something on their own part and owing to some environmental impact.
学生工作者不良情绪产生的原因有其自身的因素,也有外部环境的影响。
In a corporation's management, owing to unknowing market condition, a large number of companies feel upset because of out of stock, beyond production, overstock of production causing loss.
在企业管理中,由于对市场缺乏了解,很多企业都因为缺货、生产过剩、产品积压所造成的损失而感到苦恼。
Owing to the long-term shortage of internal monitoring and external management mechanism, financial risks have gradually emerged because of nonstandard management and severe loss of stockjobbers.
由于长期缺乏有效的内部监控和外部监管机制,我国证券公司经营管理不规范和亏损严重所导致的金融风险逐渐显现。
Every discovery offers more clues as to how and why they became extinct, possibly owing to hunting by humans or more likely because of a changing climate.
研究人员发现了他们如何灭绝以及为什么他们灭绝的线索,可能是由于人类或更多的是因为气候变化,也可能是因为狩猎变多导致灭绝。
Because of the cavitation damage owing to the high-velocity flow, the energy dissipator has been faulted seriously.
由于高速水流产生的气蚀破坏,消能工遭到严重破坏。
Because of the cavitation damage owing to the high-velocity flow, the energy dissipator has been faulted seriously.
由于高速水流产生的气蚀破坏,消能工遭到严重破坏。
应用推荐