Most importantly, they became controllable, which suddenly made them useful both as weapons of war and, even more vitally, as our means of accessing outer space.
火箭变得更大也更有破坏性。重要的是,它更高的可控性使之成为了战争中有效的武器,而且,这也是探索外太空的基石。
What is needed is a comprehensive ban on the militarisation of outer space … arming the heavens will only put us one step closer to a disastrous war in space that no one can win.
我们需要全面禁止对外太空的军事化... 太空军事化只会让我们一步步接近太空战争的灾难--一场没有赢家的战争。
Finkelstein's institute runs a program launched in the 1960s at the height of the Cold War space race to watch for and beam out radio signals to outer space.
芬克尔斯坦所在的研究所在20世纪60年代冷战时期的太空竞赛高峰期发起了一个向外太空收发无线电信号的计划,该计划目前还在进行中。
Since the end of world War II, the progress of science and technology has made it possible for human being to reach almost every corner of the world and even to explore outer space.
自第二次世界大战结束以来,科学技术的进步已使人类的足迹几乎遍布全球,并向地球之外开拓。
Moving pictures from before World War Two showed a man named Buck Rogers landing on the planet Mars. He was a hero who could defeat any enemy from outer space.
来自二战之前的图片录像显示了一个名叫BuckRogers的男性在火星登陆。他是一个能够打败任何外界敌意生物的英雄。
Moving pictures from before World War Two showed a man named Buck Rogers landing on the planet Mars. He was a hero who could defeat any enemy from outer space.
来自二战之前的图片录像显示了一个名叫BuckRogers的男性在火星登陆。他是一个能够打败任何外界敌意生物的英雄。
应用推荐