Any payment which is not paid on the due date shall accrue interest at a rate of 0.5 % per completed week of delay or the maximum amount permitted by law; whichever shall be less.
任何款项如果到期没有支付均产生利息,每延迟一整周应支付0.5%的利息或者为法律准许的最高金额,以较低者为准。
Party B has the right of detaining the documents, or deal with the goods accordingly by himself, and stop this agreement, if Party A delay the payment, or refuse to pay what Party B has paid for him.
甲方如有拖欠或拒缴乙方为其垫付的费用,乙方有权扣留甲方任何有效单证或自行处理甲方货柜并终止本协议。
Article 33 Commercial Banks shall guaranty, and may not delay or refuse, payment of the principal of deposits and the interest thereon.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Article 33 Commercial Banks shall guaranty, and may not delay or refuse, payment of the principal of deposits and the interest thereon.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
应用推荐