You open my door and light the sky above.
你打开了我的心房,照亮那天际。
I want to open my door and let the world in - and let my kids out.
我想要开着这门,让世界进来,让我的孩子出去。
You show the world to me, You open my door and light the sky above…
书面意思是,你把这个世界展示给我,你打开我的门,点亮上方的天也就是说你…
Ever and again I open my door and look out on the darkness, my friend!
我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友!
Tonight , I feel close to you , You open my door and light the sky above .
今夜,我感觉更接近你,你打开我的心房和照亮那天际。
I have no sleep tonight. Ever and again I open my door and look out on the darkness, my friend!
我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友!
"My door is open but irrespective of whether or not any Republicans [join in a bipartisan effort], and I do think there will be [some], I am going to move forward anyway," he said.
他说:“我的大门是敞开的,但不管共和党人是否加入,我想会有共和党人加入,我都要向前推动这个法案。”
Even little Rachel seems altered, though she smiles when she sees me, pushes the door open, and runs into my arms.
就连小拉舍尔也是一样。虽然小拉舍尔见了我微微笑,开了门,我把她抱了起来,吻了她一下,但我心里仍旧忐忑不平。
We have left our bed of dreams, flung open the door and come out, my bride and I.
猛烈地推开了门走出了房,我和我的新娘。
I need it to use my car, and when I get home, to open the door.
问题是我现在需要用它,我要用它来开车,回家后还要用它开门。
Then I lay there, listening to the boiler roar, and feeling the cool air on my face as it came through the half-open kitchen door, and the warm water on my body.
这时我躺在那里,听到锅炉发出隆隆的响声,感觉有股凉风通过半开着的厨房门吹拂到我的脸上和我身体上面的温水上。
Then came the big moment: my daughter would stride to the driver’s side of the car, pull the door open, slide in, and drive away.
接着重大的时刻来临了:我的女儿会迈着大步走向司机座位那边,拉开车门,溜到座位上把车开走。
Darling, if you have read the note through, and if you are satisfied with my words, please open the door.
亲爱的,如果你看完了这张便条,如果你满意我说的这些话,请打开门。
I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.
我把哈里顿抱起来,带着他走到厨房去,却把进出的门开着,因为我很好奇,想看看他们怎么解决他们的不愉快。
I worried that if I said too much I'd seem unprofessional, like I was blubbering about my personal problems, and it might open the door to questions about how I would be able to handle my job.
我担心,如果我说的太多,我可能就会显得不职业,好像我在哭诉我的个人问题一样,这可能会引发关于我是否能干好工作的质疑。
I was getting dressed for work when I heard Dylan bound down the stairs and open the front door... I poked my head out of the bedroom.
我当时正在更换衣服准备工作,听到迪伦跳下楼梯打开前门出去······我从卧室探出头去问道:‘迪伦?’
My advice in this case is to smile at the sneering lady and open the door anyway.
我对这件事的看法是堵嘲笑你的女士微笑并为她开门。
Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
The night is dark and my heart is fearful — yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door.
夜色沉黑,我心中畏惧——但是我要端起灯来,开起门来,鞠躬欢迎他。因为站在我门前的是你的使者。
I was exhausted but wide awake. Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
Our crew chief was trying to hold the door on and my boss was flying the aircraft, but the left side of the cockpit was split open.
机工长试图把门关紧,我的上司操纵着飞机,但是驾驶舱的左侧裂开了。
Please call me by my true names, so I can wake up and the door of my heart could be left open, the door of compassion.
请用真名呼唤我,这样我能清醒,让心之门开着,慈悲之门。
He would be asleep, allowing me to crawl into his bed and snuggle with him like we used to. I slid open the door, quietly making my way inside...
他一定已经睡了,于是我就能悄悄爬上他的床,偎在他怀中,一如往常。
It was as if she had anticipated my arrival and was opening the door for me, except that once it was open, she did not step aside deferentially, and we almost collided.
只是门开了,她没有恭敬地闪在一旁。我们几乎撞在一起。
Every day I go to my study and sit at my desk and put the computer on. At that moment, I have to open the door.
每天我都会来到我的书房,坐在桌子旁,打开电脑。
“Whenevera gentleman caller came to the house, ” Emily said, “my father would open thedoor, make some sort of joke, and then let the door close in the man’s face.”
“每当有年轻人的追求者上门时,父亲就会自己开门,说点笑话,之后当着人的面把门关上,”艾米丽说。
“Whenevera gentleman caller came to the house, ” Emily said, “my father would open thedoor, make some sort of joke, and then let the door close in the man’s face.”
“每当有年轻人的追求者上门时,父亲就会自己开门,说点笑话,之后当着人的面把门关上,”艾米丽说。
应用推荐