The drow, on the other hand, permit no such weakness of thought, as they see it.
而卓尔却完全相反,他们绝对不会有这种在他们看来软弱的想法。
"Wait there!" Kathryn rose. "No, on second thought, follow me."
“等等!”凯瑟琳站了起来。“不,转念一想,跟我来吧。”
When we first hit on the idea, no one thought it could actually work.
当我们第一次想到这个主意的时候,没有人认为它真的可行。
When it comes to the letter grade on your test or homework, you might notice that there is no letter. Have you ever thought about why that is so?
当涉及到你的考试或家庭作业的字母分数时,你可能会注意到没有字母。你想过为什么会这样吗?
As soon as he thought he must spend his life riding the bike on the dusty road with no flowers or trees, he felt somewhat sorry.
一想到要骑着自行车在这条尘土飞扬、没有花草树木的路上度过余生,他就觉得有些难过。
No and no, I thought, hitting Delete on those e-mails.
我想,不行、绝对不可能,于是删除了那些邮件。
When a friend on her hockey team made it clear she fancied her, "and thought I would fancy her too, I was like 'No!"
当她的一位曲棍球队友向她表白对她有意思的时候,“同时也认为我对她有意思,我会说不!”
The whole universe can look on, and the angles that can read your thoughts can see that there is no selfish thought; there are no selfish words; there is no selfish action.
整个世界都能看见你的思想,天使能读懂你的想法,他们能看到你的思想里已经没有自私的想法了,没有自私的话,自私的行为。
And some, he thought, were no more than sighs, like the one he once wrote on the sand of an Irish beach for the tide to take away.
有一些,他认为只是叹息而已,就像他曾在爱尔兰海滨的沙滩上写的一首诗,他愿海潮将它带走。
Dubious patents were granted, helped in part by court rulings that allowed patents to stand on some software and "business methods" that many thought no one could lay claim to.
有争议的专利获得通过,这部分得益于法庭允许某些软件及“经营模式”获得专利,而这些人们普遍认为没有人会申请专利。
The White House evidently thought so too: Mr Obama had announced no plans to visit Massachusetts to stump on her behalf.
白宫明显也这样认为:奥巴马宣布不打算前往麻省代表玛莎演讲。
Let's go to the cinema. No, wait, on second thought, I would rather just go for a walk.
咱们去看电影吧,结果转念一想,我想我们还是散散步算了。
Netanyahu said he couldn’t release Hamas members or others with blood on their hands, and he thought no more than five hundred could be let go.
内塔尼亚胡说他不会释放哈马斯成员或其他杀过以色列人的人,他认为最多可以释放500人。
Popper for example tried to give an account of science which in no way depended on induction because he thought that Hume had completely undermined that basis.
以帕波尔为例,他尝试给出自然科学一个解释,关于归纳法并无可遵循的途径,因为他认为休谟全完是在架空那个理论基础。
Up to that point in my life, I had given no thought to anyone I saw on the street, in stores or anywhere else.
在那一刻之前,我平生从未留意过任何一个我在街上、在商店里或在其它地方看见的人。
Once you go down that road, you're on your own, no longer a productive member of a society built on rational thought.
一旦你沿着真理的道路走下去,你将会是独自一人,而不再是对这个构建在理性思维之上的社会有用的成员。
No, indeed; no one would have thought the Mingotts would have tried it on!
的确,没有人会想到明戈特家的人会摆出这种架式!
The concept of downloadable content (DLC) will no longer be thought of as an add-on for existing games, but the game itself.
可下载内容(DLC)的概念将不再被视作对现有游戏的附加,而就将成为游戏的本身。
Managers higher in the organization lose sight of the fact that early plans are really just thought experiments that are no more valid than the assumptions on which they are based.
组织的高层管理者们忽略了一个事实:尽早计划事实上只是思维试验,还不如他们以之为基础的假设有效。
He thought too well of himself to comprehend on what motive his cousin could refuse him; and though his pride was hurt, he suffered in no other way.
他的把自己估价太高了,因此弄不明白表妹所以拒绝他,原因究竟何在。虽说他的自尊心受到了伤害,可是他别的方面丝毫也不觉得难过。
I thought: I'm on benefits; I have no job; I didn't know how I was going to get another job.
我想:我在领救济金;我没有工作;我不知道怎么才能得到另一份工作。
I was exhausted too, but I thought 11 more miles on a children's bike would be no problem.
我也累得要命,但我觉得用小孩自行车骑上11公里以上应该没问题。
The Tory party's official anti-AV campaign material makes no mention of the Lib Dems, and the prime minister is thought to have leant on the independent “No to AV” campaign to lay off them, too.
托利党的官方“反选择投票制”活动材料中没有提及自民党;而这位首相自己也倾向于“反选择投票制”的独立运动,要求放弃这一制度。
You might not think that will ever happen, but look at Netflix, a company many thought could do no wrong until it mishandled a price hike and backtracked on a spin-off of its DVD business.
也许有人可能会认为这永远不会成为现实,但是请看看网飞公司的遭遇。很多人认为,这是一家永远不会犯错的公司,直到它错误地调高了服务价格,并重回老路,剥离了DVD租赁业务后,大家才意识到并非如此。
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on.
所以我告诉你们,不要为生命忧虑,吃什么,喝什么。为身体忧虑,穿什么。
He believed, it is true, that there was no need to dread for himself, but thought he would send somebody else, though, to see how the matter was getting on.
他相信,自己是无须担心的,但是尽管如此,他还是准备派别人去看看情况怎么样了。
So you thought that the old man was going to storm, to put on a big voice, to shout no, and to lift his cane at all that aurora.
你以为老头又要大发雷霆了,大吼大叫,不答应,并且拿起拐杖就打新一代。
No, I am talking about the book that I put on my list because I thought it sounded really interesting.
不对,我是在说因为感兴趣而列在我阅读清单里的书。
On the other hand, I thought: 'No thanks.'
另一方面,我觉得:“谢谢,但是对不起。”
When I asked if he thought the police would eventually drop their investigation he said “There’s no statute of limitations on murder.”
当我问他是否警察最终会结束调查时,他说,“谋杀案(调查)是没有时间限制的。”
应用推荐