• The research on cohesion and its relationship with coherence has remained a key topic in functional linguistics.

    关于衔接连贯的关系一直功能语言学研究一个重点

    youdao

  • Based on the study of the Theory of Coherence and Cohesion and Relevance Theory, this paper briefly analyses the functions discourse connectives serve in the generation and interpretation of text.

    综合语连贯理论关联理论,指出话语联系书面语篇生成理解,具有语篇组构功能和认知引导功能。

    youdao

  • They claim that cohesion is necessary for coherence, and based on this, they made a detailed study of the five cohesion devices in English.

    他们认为衔接连贯必要条件以此为据详尽研究了英语的五种衔接手段

    youdao

  • On the textual level, the concepts of cohesion and coherence of Halliday and Hasan are adopted;

    层面拟运用韩礼德哈桑衔接连贯概念

    youdao

  • Since translation is a process realized on texts, but not on words or phrases, the final product of translation should also have its textual cohesion and semantic coherence.

    翻译语篇并非基础上实现的,因此最终的翻译作品必须具备这两大基本特征。

    youdao

  • This dissertation is a contrastive study of Chinese and English devices of cohesion and coherence and thematic progression with a focus on their implications for Chinese-English translation.

    本文语篇衔接连贯位推进模式两方面对英语篇进行对比研究以期汉英翻译有所启示

    youdao

  • This dissertation is a contrastive study of Chinese and English devices of cohesion and coherence and thematic progression with a focus on their implications for Chinese-English translation.

    本文语篇衔接连贯位推进模式两方面对英语篇进行对比研究以期汉英翻译有所启示

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定