The force would be composed of troops from NATO countries.
该部队将由北约各国的军队组成。
There has been a build-up of troops on both sides of the border.
边境两边的军队都在逐渐增兵。
Germany had not requested Franco's consent for the passage of troops through Spain.
德国未曾请求弗朗哥同意他们的军队通过西班牙。
NATO plans to curtail the number of troops being sent to the region.
北大西洋公约组织计划缩减派往该地的部队数量。
Nigeria provided a large contingent of troops to the West African Peacekeeping Force.
尼日利亚向西非维和部队派出了一大批部队。
The Thai government has been unable to curb the violence, though thousands of troops have been sent to the south.
泰国政府一直无法遏制暴力,尽管已经向南部派遣了成千上万的士兵。
A large number of troops stayed in the new province, and these troops had a considerable impact on Britain with their camps, fortifications, and participation in the local economy.
当时有大量军队驻扎在这个新省份,这些军队的营地、防御工事以及他们对当地经济的参与对英国产生了相当大的影响。
Food and fodder should go ahead of troops and horses.
兵马未动,粮草先行。
He had everything under perfect control in commanding millions of troops and compelled the enemy to move according to his will.
他手握数百万重兵,指挥若定迫使敌人按他的步子走。
But more important, we won't move until they set a date for withdrawal of troops from Vietnam.
但更重要的是,如果他们不定出从越南撤军的日期,我们就不会离开。
But it seemed as if the number of troops was determined by opinion polls, rather than the mission in hand.
但是增兵的数量似乎不是根据手中的实际任务需求而是由民意调查所决定的。
Officials announced that the number of troops helping with rescue work in the region would be doubled to 100, 000.
官方人员称,参加营救工作的自卫队成员已倍增至十万人。
Huge logistical problems are involved in such big movements, with columns of troops and materiel vulnerable to attack.
在这种如此大规模的撤军活动中,少不了会有庞大的后勤问题,因为撤离中的队伍以及物资很容易受到袭击。
But with evidence mounting of troops returning home with severe neurological impairment, that attitude has finally changed.
但是越来越多的证据表明很多回家的士兵有严重的神经功能缺损,上述态度终于得以转变。
That is good enough for Britain to accelerate its withdrawal, drawing the number of troops down from 4, 500 to 2, 500 next spring.
这对于英军来说再好不过了,他们加快了撤退的速度,打算明年春天把驻伊英军的人数从4,500人减少到2,500人。
Even so, the fact that America and Iraq are both suddenly talking about a "time horizon" for the withdrawal of troops is not a bad thing.
即使如此,美国和伊拉克突然共同讨论撤军的时间范围并不是一件坏事。
A cooperative effort between the Navy and the Army, JHSVs will be used for fast intra-theater transportation of troops, vehicles and equipment.
经过美海军和陆军的共同努力,JHSV将被应用于快速内部战场士兵、车辆和装备的运输。
SELEX Galileo also proved new ways of exploiting the data collected from the Company and partner's sensors for the benefit of troops on the ground.
SELEX Galileo公司也验证了新方法,利用本公司和合作伙伴的传感器所收集数据使地面部队受益。
The White House said Wikileaks was "irresponsible" for publishing the leaked documents, accusing the website of putting the lives of troops in danger.
白宫称维基揭秘发布这些泄密文件是“不负责任”的,指控该网站将美军军人的生命安全至于危险境地。
"I would guess, of course, which is all I can do, that they would begin to reduce the number of troops in Iraq very shortly after taking office," he added.
加德说:“当然我只能猜测,我猜他们就任后很快会开始削减驻伊美军人数。”
Iraq and Afghanistan (another far-off place where the United States, short of troops and Allies, may be losing a war) have stretched the Pentagon's resources.
伊拉克和阿富汗已经使五角大楼的资源告急(美国与阿富汗相距遥远,在那里缺兵少友,因此可能输掉对阿的战争)。
The top U.S. commander in Iraq, General Ray Odierno, told reporters the number of troops in Iraq will stay at the current level of 49,700 through next summer.
美国在伊拉克的最高军事指挥官雷-奥迪尔诺将军星期二对媒体表示,到明年夏天,美国驻伊拉克的军人人数将维持在目前的4万9千7百人。
Its armed forces get involved in conflicts in the Balkans, the Middle East, Africa and Afghanistan, to which Germany is the third-largest contributor of troops.
德国的军事力量插手了巴尔干、中东、非洲的地区冲突,同时也是阿富汗的第三大驻军。
Speaking in front of an audience of troops and diplomats heading for Afghanistan as well as ambassadors from around the world, he said he wanted to talk candidly to the US people.
面对着即将奔赴阿富汗的士兵及外交官和各国的大使,奥巴马称将对美国人民开诚布公。
The build-up of troops may have caused short-term delays in aid deliveries, but will pay off if they quickly open transport routes without which nothing would reach the needy anyway.
美国大兵的不断涌入也许在短期内会造成的救援物资分发的困难,但如果他们能够很快打通运输线的话就足以获得补偿。
In urging the dispatch of troops to Kosovo, Mr Schröder used strong moral imperatives (“Never again Auschwitz”) to convince the public to allow fighter planes to go into combat.
在促使对科索沃派兵时,施罗德使用了强烈的道德强制(“永远别让奥斯维辛的悲剧重演”),以说服公众同意战斗机飞赴战场。
Tony Blair and some members of Congress thought it was time to send in ground troops, while the House of Representatives voted to deny the use of troops without prior approval of Congress.
托尼·布莱尔和一些国会议员认为是时候派遣地面部队了,可是众议院却投票否决没有国会事先许可就派遣地面部队的提议。
The legacy of 9/11 has been costly, in terms of resources as well as in terms of lives—of troops, civilians and contractors. The current debt crisis also traces its antecedents to that day.
11事件的遗产在资源方面和生命方面——士兵、平民和承包商——代价昂贵,当前的债务危机也可以在那一天追溯到先例。
The legacy of 9/11 has been costly, in terms of resources as well as in terms of lives—of troops, civilians and contractors. The current debt crisis also traces its antecedents to that day.
11事件的遗产在资源方面和生命方面——士兵、平民和承包商——代价昂贵,当前的债务危机也可以在那一天追溯到先例。
应用推荐