Then, when…the turmoil of memories is stilled in my heart, ceaseless waves of joy are sent to me by inner thoughts…suddenly arising to delight my heart.
当...烦杂的回忆还挂在心头时,内心不断地为我送来阵阵欣喜...立马就让我喜上心头。
Happy birthday, today I want to tell you my heart, thy beauty changed my aesthetic of the world, your happiness has changed my understanding of the world, your laughter changed my weary heart.
生日快乐,在今天我想告诉你我的心情,你的美丽改变了我对世界的审美,你的快乐改变了我的世界的认识,你的笑声改变了我疲惫的心灵。
My body is not free, but my heart is free. And let my heart out of my body into the crowd, immersed in the joy of a better life!
我的身体虽然不自由,但我的心是自由的。且让我的心超脱我的躯体走向人群,沉浸在喜悦中,美好的人生吧!
No one from my heart to hear that kind of sound, because the rumbling sound of aircraft flying has been drowned out of my broken heart, and my tears landing sound.
没有人听见来自我内心的那股声音,因为隆隆的飞机飞行声已经淹没了我的心碎,还有我掉泪的落地声。
I first saw you, my heart like a boiled water washed the red wine, a kind of warm light of the excitement, not your life, just like ketchup chips, I hope you understand my heart.
第一次见到你,我的心像白开水冲了红酒,有种温淡的兴奋,没有你的生活,就像没有番茄酱的薯条,希望你能明白我的心。
When I was young, my motherland was engraved in my heart, one of the stories about the Chinese hero, a beautiful fairy tale about China, my heart will hook up, with the history of the ups and downs.
小时候,祖国就刻在我心中,一个个关于中国英雄的故事,一个个关于中国的优美神话传说,将我的心勾了起来,随着历史的情节起伏。
All of a sudden my heart seemed to be enveloped by an immense loving power as a warm current of energy permeated my heart.
刹那间我的心中好像被一片广大的爱力包围著,一股暖流洋溢心房。
Your figure is left on the film of my heart, which is so clearly presented at the bottom of my heart.
你的身影,在我心的底片上曝光—摄得那么真,印得那么深!
In every corner of my heart, in every word of my mind, what I can find is my blessings and thanks. I'll call out from the bottom of my heart: thank you, my teacher!
找遍心田的每一个角落,寻遍脑中的所有词语,满是给您的祝福和谢意。让我从心底唤一声:谢谢您,老师!
My daughters are still the heart of my heart and the center of my world. But today, I have none of those worries from four years ago about whether Barack and I were doing what's best for our girls.
我的女儿仍是我的心头肉,我世界的中心但今天我不再像四年前般顾虑重重,不再担心我和他怎么做才是对孩子们最好的。
I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.
我撕下自己的一片心给他们,他们往往也会给我一片他们的心,填补我心中缺失的那部分。
I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.
我撕下自己的一片心给他们,他们往往也会给我一片他们的心,填补我心中缺失的那部分。
应用推荐