The earliest of the city states of the ancient Near East appeared at the southern end of the Mesopotamian plain, the area between the Tigris and Euphrates rivers in what is now Iraq.
古代近东地区最早的城邦出现在美索不达米亚平原的南端,该地区位于底格里斯河和幼发拉底河之间,也就是现在的伊拉克境内。
He died at the age of 33 of a high fever in Babylon, in what is now Iraq.
他在33岁的时候因为高烧死在巴比伦,就是现在的伊拉克。
Now Iraq is importing more and more grain. Farmers along the Euphrates say, with anger and despair, that they may have to abandon Anbar rice for cheaper varieties.
而现在伊拉克正越来越多的进口粮食。伴着气愤又绝望的情绪沿岸的农民说他们不得不放弃安巴尔大米而选择其他更便宜的食物。
This date would make the city nearly as old as the end of the last ice age and pre-dates the earliest recorded city states, found in what is now Iraq, so seems rather unlikely.
这个日期使这座城市与上一个冰河期末一样古老,并且也刷新了史上记载最古老的城市(位于现伊拉克境内),因此这看起来相当不可能。
Some of the earliest human civilizations arose in southern Mesopotamia, in what is now southern Iraq, in the fourth millennium B.C..
一些最早的人类文明于公元前4000年出现在美索不达米亚南部,也就是现在的伊拉克南部。
The US now has 132,000 troops in Iraq.
美国目前在伊拉克有13万2千名士兵。
From Iraq, I flew to Landstuhl, Germany and then on to what is now the Walter Reed Bethesda Naval Hospital.
我从伊拉克飞到德国的兰施图尔,然后去了现在的沃尔特里德贝塞斯达海军医院。
It is now upon us, and I hope it can be resolved in a way to stabilize Iraq.
现在是我们作出决定的时候了,我希望这可以以某种方式得到解决,稳定伊拉克局势。
So now we’ve entered a period of negotiations over how Iraq will be governed.
所以现在进入了谈判阶段,通过商谈决定如何统治伊拉克。
Very few would have thought a year ago that things would be as good as they are in Iraq despite the challenges that remain before us now.
很少有人能在一年前就知道伊拉克会取得目前的良好局势,尽管我们面前还存在很多挑战。
After the stunning success of such policies in Iraq and Afghanistan, Tony Blair has now got what he wanted in Gaza.
当这种战术在伊拉克和阿富汗取得了惊人的成功之后,托尼·布莱尔现在得到了他在加沙所想要的东西。
GBOSS represents an upgrade of the Rapid Aerostat Initial Deployment (RAID) system now widely used in both Iraq and Afghanistan.
GBOSS是快速初始部署浮空器(RAID)系统的升级系统,目前广泛应用于伊拉克和阿富汗地区。
A botched war, a botched trial and now a botched execution: Iraq obstinately refuses to behave in accordance with the script its American conquerors have written for it.
起初是糟糕的战争,之后是糟糕的审判,现在是糟糕的死刑:伊拉克人顽固地拒绝了美国征服者为其设定的道路。
By now, you've probably heard that the last "combat" unit is leaving Iraq.
到现在,你可能已经听说最后的“战斗”单位正撤离伊拉克。
One of the soldiers was shot in the leg in Iraq, and is now serving in Afghanistan. The other broke a leg on a training exercise.
其中一位士兵在伊拉克腿部中弹,目前在阿富汗服役,另一位则是在一次演习中折了腿。
But as the conflicts in Iraq, Afghanistan and now Libya all demonstrate, this is precisely the world we inhabit.
不过伊拉克、阿富汗及现在的利比亚冲突全部表明,这正是我们现在所处的这个世界的特点。
All the other Arab states now hosting rebellions - Yemen, Syria, Bahrain and Libya - are Iraq-like civil-wars-in-waiting.
现在存在反叛的所有其它阿拉伯国家-也门、叙利亚、巴林与利比亚——统统内战将要发生时的伊拉克。
Yet, grim as it is, the violence in Afghanistan even now pales beside Iraq at its worst.
虽然现在形势严峻,但与伊拉克安全最差的时候相比,目前的阿富汗局势也好过伊拉克很多。
And now he's at it again-preparing to raise the stakes yet further in Iraq.
现在,他又要覆辙重蹈——要使岌岌可危的伊拉克局势更加扑朔迷离。
And it's a reminder that a decent outcome may still be possible in Iraq, especially now that the Parliament has endorsed the U.S.-Iraqi plan for a 2011 withdrawal of American troops.
此事也同样也提醒了伊拉克是可能拥有一个得体的结果,特别是现在国会已经批准了美国-伊拉克关于美军在2011年的撤军计划。
Nor does it mean that Iraq is now 'over.
也不会意味着伊拉克现在完了。
For now, Iran looks pretty safe from the threat of an Iraq-style ground invasion.
现在,伊朗相当安全,不会面临伊拉克式的地面入侵。
In Kuwait, he had also befriended a Jewish Army doctor and, now that both were in Iraq, joined him on Friday nights to celebrate Shabbat, learning words of Hebrew in the process.
在科威特期间,他也认识了一位信奉犹太教的军医,现在他们俩又一起来到伊拉克。 每逢星期五晚上,俩人一起过沙巴特(即“安息日”——译者注),期间还一起学习希伯来语。
Then I served my country in Iraq. And now I spend my days reading to the residents of a retirement home.
而现在我在养老院读书给居住者听。
The 50,000 American troops remaining in Iraq have as their mission now the training and support of Iraq's own forces.
现在仍然有50000名美国士兵留在伊拉克,他们承担着培训,协助伊拉克当地武装力量的任务。
Roughly two-thirds of the 142, 000 U.S. troops now in Iraq will come home.
在目前14万2千驻伊美军中,大约三分之二到那时将回国。
Roughly two-thirds of the 142, 000 U.S. troops now in Iraq will come home.
在目前14万2千驻伊美军中,大约三分之二到那时将回国。
应用推荐