Novick and Sherry trade looks.
诺维克和雪莉交换了一个眼神。
Palmer is furious and has Novick contact Carl.
帕默极为恼火,叫诺维克联系上卡尔。
Palmer is furious, and has Novick contact Carl.
帕默极为恼火,叫诺维克联系上卡尔。
Novick gives Palmer advice before his meeting with Ferragamo.
在帕默与菲拉格慕会面之前,诺维克向他提出了忠告。
Palmer plays the Carl confession tape for Sherry and Mike Novick.
帕默把卡尔的自白录音带播放给雪莉和麦克·诺维克听。
Novick, however, wants to gather all the facts first before they act.
然而,诺维克的想法是先把所有事实组织起来,再决定如何行动。
Palmer and Mike Novick argue about how to proceed after George Ferragamo's death.
帕默和麦克·诺维克议论在乔治。菲拉格慕死后,他们的棋应该如何来下。
Novick learns that there was a gas explosion from which Ferragamo did not survive.
诺维克去了解情况,原来,菲拉格慕的办公室发生了煤气爆炸,而他在事故中丧生。
Palmer is furious, and orders Mike Novick to set up a press conference within the hour.
帕默大怒,他命令麦克·诺维克在一个小时内安排一个媒体招待会。
Novick suggests that she take this as an opportunity to patch things up with her husband.
诺维克建议她抓住这个机会,与她的丈夫修补感情。
After Palmer explains the situation, Novick gives him a realistic analysis of its impact on the election.
在帕默说明了目前的状况后,诺维克对这事将会对选举造成的影响做了一个现实的评估。
Palmer and Mike Novick talk about the Ferragamo situation, and Keith overhears part of the conversation.
帕默和麦克·诺维克讨论该怎么处理菲拉格慕被杀这件事。基思无意中听到了部分他们的谈话。
Novick recommends that Palmer's presence at the building will send the wrong signal even if it was not a murder.
诺维克劝告他,即使这不是一起谋杀,帕默出现在事故现场也会使人产生不好的误解。
Novick explains that once he is in the White House, anything he wants will be fulfilled so that he can do his job.
诺维克向他说明,一旦他入主白宫,为了能做好他的工作,他可以随自己的心意来处理这些事。
Novick informs Palmer that he has checked into Jack's background and found many gaps in his history that are classified.
诺维克告知帕默,他查看了杰克的背景,发现他的履历中有些空白之处,而且是涉及机密的。
With his back against a wall Palmer tells Novick that he has nothing to say to the D.A. "I'm running for President" he declares.
帕默背靠着墙,告诉诺维克,他没有话要对地区检察官说。
Novick is surprised that Palmer knows that, but before he can ask about it, Palmer says they have other things to deal with first.
诺维克惊奇帕默竟然知道这个,还没等他开口询问这事,帕默说道,他有另外的事情需要首先处理。
With his back against a wall, Palmer tells Novick that he has nothing to say to the D.A. "I'm running for President," he declares.
帕默背靠着墙,告诉诺维克,他没有话要对地区检察官说。
With his back against a wall, Palmer tells Novick that he has nothing to say to the D.A. "I'm running for President," he declares.
帕默背靠着墙,告诉诺维克,他没有话要对地区检察官说。
应用推荐