The unregistered trade marks are not protected by the law in most cases.
未注册商标在绝大多数情况下不受保护。
It's hard to agree, but the conclusion is that UI is not protected by law, just because it is not artistic enough, not original enough.
我很难赞同,但结论是用户界面不受法律保护,只是因为它还不具足够的艺术性,也不具足够的原创性。
The savings banks, which are protected from private sale by law, do not want to merge with Landesbanks nor will they let them go to anyone else.
由法律保护出售的私有储蓄银行,不愿并入州立银行,也不愿并入任何其他银行。
That will make it hard for consumers to know whether or not their food is protected by the new law.
这使消费者很难了解他们的食品是否受到新法律的保护。
Ownership and rights to the use of water surfaces and tidal flats shall be protected by law and shall not be subject to encroachment by any units or individuals.
水面、滩涂的所有权和使用权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
They are put in jeopardy by the law because they are more likely to find themselves in an accident but are not protected by a seat belt.
因为他们更有可能发现自己在事故中,但却没有安全带保护,他们被法律置于危险之中。
Trade secrets are not protected by law in the same manner as trademarks or patents.
与商标或专利不同的是,商业秘密是不受法律保护的。
The Citizen Right of Being Educated is not only confirmed but also protected by law.
公民受教育权不仅为法律所确认,也为法律所保护。
The lawful rights and interests of the company shall be protected by law. Any unit or individual shall not infringe the ownership of collective property of the company.
公司的合法权益受法律保护。任何单位和个人不得侵害公司集体财产所有权。
The lawful rights and interests of the owners and users of forests, trees and forest land shall be protected by law and may not be infringed upon by any unit or individual.
森林、林木、林地的所有者和使用者的合法权益,受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
The legitimate rights and interests of the obligees of real estate shall be protected by law and shall not be infringed by any units or individuals.
房地产权利人的合法权益受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
Accepting the compulsory education is not only the basic right of each citizen, but also should be protected by the law and the national system.
义务教育是教育的基础阶段,接受义务教育是每个公民的基本权利,国家制度和法律应给予保障。
As the legal interests, the corporation system, is not only the object of the corporations crime, but also protected by the Company Law and the Criminal Law.
公司制度作为法益,一方面是公司犯罪侵害的对象,另一方面也是公司法规范和刑法规范保护的对象。
And it also argues that the limitation is not absolute, because their own business should be protected by law as equally as ordinary citizens.
但这种限制也不是绝对的,对那些纯粹的个人事务,法律应给予与普通公民同等的保护。
The ownership and right of use of legally registered forest, forest wood and forest land shall be protected by law. Any unit or individual shall not infringe.
依法登记的森林、林木和林地的所有权、使用权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
The right to defence is not effectively protected by the law and policy, nor is it well supported by the favourable social-ecological environment.
辩护权不仅缺乏法律和政策的有效保障,更难以得到良好的社会生态环境支撑。
But the significant interests of people's life might not be fully protected by law only through the mechanism of civil right.
但仅依民事权利机制,法律无法充分保护人们生活的重要利益。
The right of personal data is an important expression of personal privacy in Web space. A person enjoys the right that his privacy is not invaded and is protected by law.
个人数据权利是个人隐私权在网络空间的重要表现,数据主体享有个人隐私不被侵犯和寻求法律保护的权利。
When the right ought to be is not become legal right but is protected by law indirectly, it is legal interest.
在应然权利尚未上升到法定权利但是通过法律间接地予以保护之后,则表现为法益的正常状态。
Article 4 the real right of the state, collective, individual or any other right holder shall be protected by law, and may not be damaged by any entity or individual.
第四条国家、集体、私人的物权和其他权利人的物权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
Article 4 Works the publication or distribution of which is prohibited by law shall not be protected by this law.
第四条依法禁止出版、传播的作品,不受本法保护。
The right to beg is a right to live , which can not be deprived , and need be protected by law . It also needs dividing line .
行乞者的行乞权是一种生存权,不可剥夺且需要法律保障,但有界限。
Article 27 the properties and other income of funds are protected by law and shall not be illicitly distributed, seized or embezzled among any units or individuals.
第二十七条基金会的财产及其他收入受法律保护,任何单位和个人不得私分、侵占、挪用。
Article 3 The lawful practice of notaries shall be protected by law, and no entity or individual shall not intervene in it.
第三条公证员依法执业,受法律保护,任何单位和个人不得非法干预。
Article 4, the state's, collective and private real rights and other owners' real rights shall be protected by the law and shall not be violated by any units and individuals.
第四条国家、集体、私人的物权和其他权利人的物权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
Article 4, the state's, collective and private real rights and other owners' real rights shall be protected by the law and shall not be violated by any units and individuals.
第四条国家、集体、私人的物权和其他权利人的物权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
应用推荐